G561 ἀπέναντι アペナンティ apenanti {ap-en‘-an-tee} に向かって、前に
〔品詞〕副詞
〔語源〕ἀπό+ἔναντι面前で(G1725)
〔意味〕前に、反対に、に対して
〔使用頻度〕5回
Ⅰ 前に、反対に、に対して
①目の前で
マタイ27:24
ἰδὼν δὲ ὁ πιλᾶτος ὅτι οὐδὲν ὠφελεῖ ἀλλὰ μᾶλλον θόρυβος γίνεται, λαβὼν ὕδωρ ἀπενίψατο τὰς χεῖρας ἀπέναντι τοῦ ὄχλου, λέγων, ἀθῶός εἰμι ἀπὸ τοῦ αἵματος τούτου· ὑμεῖς ὄψεσθε.
口語訳聖書
ピラトは手のつけようがなく、かえって暴動になりそうなのを見て、水を取り、群衆の前で(ἀπέναντι)手を洗って言った、「この人の血について、わたしには責任がない。おまえたちが自分で始末をするがよい」。
使徒3:16
καὶ ἐπὶ τῇ πίστει τοῦ ὀνόματος αὐτοῦ τοῦτον ὃν θεωρεῖτε καὶ οἴδατε ἐστερέωσεν τὸ ὄνομα αὐτοῦ, καὶ ἡ πίστις ἡ δι᾽ αὐτοῦ ἔδωκεν αὐτῶ τὴν ὁλοκληρίαν ταύτην ἀπέναντι πάντων ὑμῶν.
口語訳聖書
そして、イエスの名が、それを信じる信仰のゆえに、あなたがたのいま見て知っているこの人を、強くしたのであり、イエスによる信仰が、彼をあなたがた一同の前で(ἀπέναντι)、このとおり完全にいやしたのである。
ロマ3:18
οὐκ ἔστιν φόβος θεοῦ ἀπέναντι τῶν ὀφθαλμῶν αὐτῶν.
口語訳聖書
彼らの目の前には(ἀπέναντι)、神に対する恐れがない」。
②向かって
マタイ27:61
ἦν δὲ ἐκεῖ μαριὰμ ἡ μαγδαληνὴ καὶ ἡ ἄλλη μαρία καθήμεναι ἀπέναντι τοῦ τάφου.
口語訳聖書
マグダラのマリヤとほかのマリヤとが、墓にむかって(ἀπέναντι)そこにすわっていた。
③~に逆らって
使徒17:7
οὓς ὑποδέδεκται ἰάσων· καὶ οὖτοι πάντες ἀπέναντι τῶν δογμάτων καίσαρος πράσσουσιν, βασιλέα ἕτερον λέγοντες εἶναι ἰησοῦν.
口語訳聖書
その人たちをヤソンが自分の家に迎え入れました。この連中は、みなカイザルの詔勅にそむいて(ἀπέναντι)行動し、イエスという別の王がいるなどと言っています」。