G506 ἀνυπότακτος アヌゆポタクトㇲ anupotaktos {an-oo-pot‘-ak-tos} 不従順な
〔品詞〕形容詞
〔語源〕α否定+ὑποτάσσω服従させる(G5293)
〔意味〕イエス・キリストのおとずれ、知らせ、メッセージ
〔使用頻度〕4回
Ⅰ 不従順
①法に服さない者のために
Ⅰテモテ1:9
εἰδὼς τοῦτο, ὅτι δικαίῳ νόμος οὐ κεῖται, ἀνόμοις δὲ καὶ ἀνυποτάκτοις, ἀσεβέσι καὶ ἁμαρτωλοῖς, ἀνοσίοις καὶ βεβήλοις, πατρολῴαις καὶ μητρολῴαις, ἀνδροφόνοις,
口語訳聖書
すなわち、律法は正しい人のために定められたのではなく、不法な者と法に服さない者(ἀνυπότακτος)、不信心な者と罪ある者、神聖を汚す者と俗悪な者、父を殺す者と母を殺す者、人を殺す者、
テトス1:10
εἰσὶν γὰρ πολλοὶ [καὶ] ἀνυπότακτοι, ματαιολόγοι καὶ φρεναπάται, μάλιστα οἱ ἐκ τῆς περιτομῆς,
口語訳聖書
実は、法に服さない者(ἀνυπότακτος)、空論に走る者、人の心を惑わす者が多くおり、とくに、割礼のある者の中に多い。
へブル2:8
πάντα ὑπέταξας ὑποκάτω τῶν ποδῶν αὐτοῦ. ἐν τῶ γὰρ ὑποτάξαι [αὐτῶ] τὰ πάντα οὐδὲν ἀφῆκεν αὐτῶ ἀνυπότακτον. νῦν δὲ οὔπω ὁρῶμεν αὐτῶ τὰ πάντα ὑποτεταγμένα·
口語訳聖書
万物をその足の下に服従させて下さった」。「万物を彼に服従させて下さった」という以上、服従しないもの(ἀνυπότακτος)は、何ひとつ残されていないはずである。しかし、今もなお万物が彼に服従している事実を、わたしたちは見ていない。
εἴ τίς ἐστιν ἀνέγκλητος, μιᾶς γυναικὸς ἀνήρ, τέκνα ἔχων πιστά, μὴ ἐν κατηγορίᾳ ἀσωτίας ἢ ἀνυπότακτα.
口語訳聖書
長老は、責められる点がなく、ひとりの妻の夫であって、その子たちも不品行のうわさをたてられず、親不孝をしない信者(ἀνυπότακτος)でなくてはならない。