G402 ἀναχωρέω アナこーレオー anachōreō {an-akh-o-reh‘-o} 去る
〔品詞〕動詞
〔語源〕ἀνά 戻る+χωρέω進む
〔意味〕去る、退く
〔使用頻度〕14回
Ⅰ 退く
①御使いの導き
マタイ2:12
καὶ χρηματισθέντες κατ᾽ ὄναρ μὴ ἀνακάμψαι πρὸς ῾Ηρῴδην, δι᾽ ἄλλης ὁδοῦ ἀνεχώρησαν εἰς τὴν χώραν αὐτῶν.
口語訳聖書
そして、夢でヘロデのところに帰るなとのみ告げを受けたので、他の道をとおって自分の国へ帰って行った(ἀναχωρέω)。
マタイ2:13
Ἀναχωρησάντων δὲ αὐτῶν ἰδοὺ ἄγγελος κυρίου φαίνεται κατ᾽ ὄναρ τῷ ᾽Ιωσὴφ λέγων, ᾽Εγερθεὶς παράλαβε τὸ παιδίον καὶ τὴν μητέρα αὐτοῦ καὶ φεῦγε εἰς Αἴγυπτον καὶ ἴσθι ἐκεῖ ἕως ἂν εἴπω σοι μέλλει γὰρ ῾Ηρῴδης ζητεῖν τὸ παιδίον τοῦ ἀπολέσαι αὐτό.
口語訳聖書
彼らが帰って行った(ἀναχωρέω)のち、見よ、主の使が夢でヨセフに現れて言った、「立って、幼な子とその母を連れて、エジプトに逃げなさい。そして、あなたに知らせるまで、そこにとどまっていなさい。ヘロデが幼な子を捜し出して、殺そうとしている」。
マタイ2:14
ὁ δὲ ἐγερθεὶς παρέλαβεν τὸ παιδίον καὶ τὴν μητέρα αὐτοῦ νυκτὸς καὶ ἀνεχώρησεν εἰς Αἴγυπτον,
口語訳聖書
そこで、ヨセフは立って、夜の間に幼な子とその母とを連れてエジプトへ行き(ἀναχωρέω)、
マタイ2:22
ἀκούσας δὲ ὅτι Ἀρχέλαος βασιλεύει τῆς ᾽Ιουδαίας ἀντὶ τοῦ πατρὸς αὐτοῦ ῾Ηρῴδου ἐφοβήθη ἐκεῖ ἀπελθεῖν χρηματισθεὶς δὲ κατ᾽ ὄναρ ἀνεχώρησεν εἰς τὰ μέρη τῆς Γαλιλαίας,
口語訳聖書
しかし、アケラオがその父ヘロデに代ってユダヤを治めていると聞いたので、そこへ行くことを恐れた。そして夢でみ告げを受けたので、ガリラヤの地方に退き(ἀναχωρέω)、
②退き給う主
マタイ12:15
῾Ο δὲ ᾽Ιησοῦς γνοὺς ἀνεχώρησεν ἐκεῖθεν. καὶ ἠκολούθησαν αὐτῷ [ὄχλοι] πολλοί, καὶ ἐθεράπευσεν αὐτοὺς πάντας
口語訳聖書
イエスはこれを知って、そこを去って行かれた(ἀναχωρέω)。ところが多くの人々がついてきたので、彼らを皆いやし、
マタイ4:12
Ἀκούσας δὲ ὅτι ᾽Ιωάννης παρεδόθη ἀνεχώρησεν εἰς τὴν Γαλιλαίαν.
口語訳聖書
さて、イエスはヨハネが捕えられたと聞いて、ガリラヤへ退かれた(ἀναχωρέω)。
マタイ14:13
ἀκούσας δὲ ὁ ἰησοῦς ἀνεχώρησεν ἐκεῖθεν ἐν πλοίῳ εἰς ἔρημον τόπον κατ᾽ ἰδίαν· καὶ ἀκούσαντες οἱ ὄχλοι ἠκολούθησαν αὐτῶ πεζῇ ἀπὸ τῶν πόλεων.
口語訳聖書
イエスはこのことを聞くと、舟に乗ってそこを去り(ἀναχωρέω)、自分ひとりで寂しい所へ行かれた。しかし、群衆はそれと聞いて、町々から徒歩であとを追ってきた。
マタイ15:21
καὶ ἐξελθὼν ἐκεῖθεν ὁ ἰησοῦς ἀνεχώρησεν εἰς τὰ μέρη τύρου καὶ σιδῶνος.
口語訳聖書
さて、イエスはそこを出て、ツロとシドンとの地方へ行かれた(ἀναχωρέω)。
マルコ3:7
καὶ ὁ ἰησοῦς μετὰ τῶν μαθητῶν αὐτοῦ ἀνεχώρησεν πρὸς τὴν θάλασσαν· καὶ πολὺ πλῆθος ἀπὸ τῆς γαλιλαίας [ἠκολούθησεν]· καὶ ἀπὸ τῆς ἰουδαίας
口語訳聖書
それから、イエスは弟子たちと共に海べに退かれたが(ἀναχωρέω)、ガリラヤからきたおびただしい群衆がついて行った。またユダヤから、
ヨハネ6:15
ἰησοῦς οὗν γνοὺς ὅτι μέλλουσιν ἔρχεσθαι καὶ ἁρπάζειν αὐτὸν ἵνα ποιήσωσιν βασιλέα ἀνεχώρησεν πάλιν εἰς τὸ ὄρος αὐτὸς μόνος.
口語訳聖書
イエスは人々がきて、自分をとらえて王にしようとしていると知って、ただひとり、また山に退かれた(ἀναχωρέω)。
Ⅱ その他の用法
マタイ9:24
ἔλεγεν, Ἀναχωρεῖτε, οὐ γὰρ ἀπέθανεν τὸ κοράσιον ἀλλὰ καθεύδει. καὶ κατεγέλων αὐτοῦ.
口語訳聖書
「あちらへ行っていなさい(ἀναχωρέω)。少女は死んだのではない。眠っているだけである」。すると人々はイエスをあざ笑った。
マタイ27:5
καὶ ῥίψας τὰ ἀργύρια εἰς τὸν ναὸν ἀνεχώρησεν, καὶ ἀπελθὼν ἀπήγξατο.
口語訳聖書
そこで、彼は銀貨を聖所に投げ込んで出て行き(ἀναχωρέω)、首をつって死んだ。
使徒23:19
ἐπιλαβόμενος δὲ τῆς χειρὸς αὐτοῦ ὁ χιλίαρχος καὶ ἀναχωρήσας κατ᾽ ἰδίαν ἐπυνθάνετο, τί ἐστιν ὃ ἔχεις ἀπαγγεῖλαί μοι;
口語訳聖書
そこで千卒長は、若者の手を取り、人のいないところへ連れて行って(ἀναχωρέω)尋ねた、「わたしに話したいことというのは、何か」。
使徒26:31
καὶ ἀναχωρήσαντες ἐλάλουν πρὸς ἀλλήλους λέγοντες ὅτι οὐδὲν θανάτου ἢ δεσμῶν ἄξιον [τι] πράσσει ὁ ἄνθρωπος οὖτος.
口語訳聖書
退場して(ἀναχωρέω)から、互に語り合って言った、「あの人は、死や投獄に当るようなことをしてはいない」。