G363 ἀναμιμνήσκω

キーワードを入力
Generic selectors
完全一致
タイトルから
記事本文から
Post Type Selectors
カテゴリーで絞込み
Alpha
ギリシャ語辞典A

G363 ἀναμιμνήσκω  アナミㇺネーㇲコー anamimnēskō {an-am-im-nace‘-ko} 思い出す 

〔品詞〕動詞
〔語源〕ἀνά再び+μνάω思い出す
〔意味〕思い出す、思い出させる
〔使用頻度〕6回

Ⅰ 思い出す

①枯れたいちじくの木

マルコ11:21
καὶ ἀναμνησθεὶς ὁ πέτρος λέγει αὐτῶ, ῥαββί, ἴδε ἡ συκῆ ἣν κατηράσω ἐξήρανται.
口語訳聖書
そこで、ペテロは思い出して(ἀναμιμνήσκω)イエスに言った、「先生、ごらんなさい。あなたがのろわれたいちじくが、枯れています」。

②イエスの言葉を

マルコ14:72
καὶ εὐθὺς ἐκ δευτέρου ἀλέκτωρ ἐφώνησεν. καὶ ἀνεμνήσθη ὁ πέτρος τὸ ῥῆμα ὡς εἶπεν αὐτῶ ὁ ἰησοῦς ὅτι πρὶν ἀλέκτορα φωνῆσαι δὶς τρίς με ἀπαρνήσῃ· καὶ ἐπιβαλὼν ἔκλαιεν.
口語訳聖書
するとすぐ、にわとりが二度目に鳴いた。ペテロは、「にわとりが二度鳴く前に、三度わたしを知らないと言うであろう」と言われたイエスの言葉を思い出し(ἀναμιμνήσκω)、そして思いかえして泣きつづけた。

Ⅱ(信仰を)思い出す

Ⅰコリント4:17
διὰ τοῦτο ἔπεμψα ὑμῖν τιμόθεον, ὅς ἐστίν μου τέκνον ἀγαπητὸν καὶ πιστὸν ἐν κυρίῳ, ὃς ὑμᾶς ἀναμνήσει τὰς ὁδούς μου τὰς ἐν χριστῶ [ἰησοῦ], καθὼς πανταχοῦ ἐν πάσῃ ἐκκλησίᾳ διδάσκω.
口語訳聖書
このことのために、わたしは主にあって愛する忠実なわたしの子テモテを、あなたがたの所につかわした。彼は、キリスト・イエスにおけるわたしの生活のしかたを、わたしが至る所の教会で教えているとおりに、あなたがたに思い起させてくれるであろう(ἀναμιμνήσκω)。

Ⅱコリント7:15
καὶ τὰ σπλάγχνα αὐτοῦ περισσοτέρως εἰς ὑμᾶς ἐστιν ἀναμιμνῃσκομένου τὴν πάντων ὑμῶν ὑπακοήν, ὡς μετὰ φόβου καὶ τρόμου ἐδέξασθε αὐτόν.
口語訳聖書
また彼は、あなたがた一同が従順であって、おそれおののきつつ自分を迎えてくれたことを思い出して(ἀναμιμνήσκω)、ますます心をあなたがたの方に寄せている。

へブル10:32
ἀναμιμνῄσκεσθε δὲ τὰς πρότερον ἡμέρας, ἐν αἷς φωτισθέντες πολλὴν ἄθλησιν ὑπεμείνατε παθημάτων,
口語訳聖書
あなたがたは、光に照されたのち、苦しい大きな戦いによく耐えた初めのころのことを、思い出してほしい(ἀναμιμνήσκω)。

Ⅲ 注意したい

Ⅱテモテ1:6
δι᾽ ἣν αἰτίαν ἀναμιμνῄσκω σε ἀναζωπυρεῖν τὸ χάρισμα τοῦ θεοῦ, ὅ ἐστιν ἐν σοὶ διὰ τῆς ἐπιθέσεως τῶν χειρῶν μου·
口語訳聖書
こういうわけで、あなたに注意したい(ἀναμιμνήσκω)。わたしの按手によって内にいただいた神の賜物を、再び燃えたたせなさい。