G202 ἀκροατής アㇰロアテーㇲ akroatēs {ak-ro-at-ace‘} 聞く者
〔品詞〕名詞
〔語源〕ἀκράομαι 聴く、傾聴する
〔意味〕聞く者、聞き手
〔使用頻度〕4回
Ⅰ 律法をただ聞くだけの者
ロマ2:13
οὐ γὰρ οἱ ἀκροαταὶ νόμου δίκαιοι παρὰ [τῶ] θεῶ, ἀλλ᾽ οἱ ποιηταὶ νόμου δικαιωθήσονται.
口語訳聖書
ぜなら、律法を聞く者(ἀκροατής)が、神の前に義なるものではなく、律法を行う者が、義とされるからである。
Ⅱ 御言葉をただ聞くだけの者
ヤコブ1:22
γίνεσθε δὲ ποιηταὶ λόγου καὶ μὴ μόνον ἀκροαταὶ παραλογιζόμενοι ἑαυτούς.
口語訳聖書
そして、御言を行う人になりなさい。おのれを欺いて、ただ聞くだけの者(ἀκροατής)となってはいけない。
ヤコブ1:23
ὅτι εἴ τις ἀκροατὴς λόγου ἐστὶν καὶ οὐ ποιητής, οὖτος ἔοικεν ἀνδρὶ κατανοοῦντι τὸ πρόσωπον τῆς γενέσεως αὐτοῦ ἐν ἐσόπτρῳ·
口語訳聖書
おおよそ御言を聞くだけ(ἀκροατής)で行わない人は、ちょうど、自分の生れつきの顔を鏡に映して見る人のようである。
Ⅲ 聞いて忘れる者
ヤコブ1:25
ὁ δὲ παρακύψας εἰς νόμον τέλειον τὸν τῆς ἐλευθερίας καὶ παραμείνας, οὐκ ἀκροατὴς ἐπιλησμονῆς γενόμενος ἀλλὰ ποιητὴς ἔργου, οὖτος μακάριος ἐν τῇ ποιήσει αὐτοῦ ἔσται.
口語訳聖書
これに反して、完全な自由の律法を一心に見つめてたゆまない人は、聞いて(ἀκροατής)忘れてしまう人ではなくて、実際に行う人である。こういう人は、その行いによって祝福される。