G169 ἀκάθαρτος アカたルトス akathartos {ak-ath‘-ar-tos} 汚れた
〔品詞〕形容詞
〔語源〕α否定+καθαίρω 清める
〔意味〕不浄な、清くない
〔使用頻度〕32回
Ⅰ 汚れた霊
①人にとりつく
マタイ12:43
῞Οταν δὲ τὸ ἀκάθαρτον πνεῦμα ἐξέλθῃ ἀπὸ τοῦ ἀνθρώπου, διέρχεται δι᾽ ἀνύδρων τόπων ζητοῦν ἀνάπαυσιν καὶ οὐχ εὑρίσκει.
口語訳聖書
汚れた(ἀκάθαρτος)霊が人から出ると、休み場を求めて水の無い所を歩きまわるが、見つからない。
ルカ11:24
ὅταν τὸ ἀκάθαρτον πνεῦμα ἐξέλθῃ ἀπὸ τοῦ ἀνθρώπου, διέρχεται δι᾽ ἀνύδρων τόπων ζητοῦν ἀνάπαυσιν, καὶ μὴ εὑρίσκον, [τότε] λέγει, ὑποστρέψω εἰς τὸν οἶκόν μου ὅθεν ἐξῆλθον·
口語訳聖書
汚れた(ἀκάθαρτος)霊が人から出ると、休み場を求めて水の無い所を歩きまわるが、見つからないので、出てきた元の家に帰ろうと言って、
②汚れた霊もイエスを神の子と認める
マルコ3:11
καὶ τὰ πνεύματα τὰ ἀκάθαρτα, ὅταν αὐτὸν ἐθεώρουν, προσέπιπτον αὐτῶ καὶ ἔκραζον λέγοντες ὅτι σὺ εἶ ὁ υἱὸς τοῦ θεοῦ.
口語訳聖書
また、けがれた(ἀκάθαρτος)霊どもはイエスを見るごとに、みまえにひれ伏し、叫んで、「あなたこそ神の子です」と言った。
③律法学者はイエスを「汚れた霊につかれている」とした
マルコ3:30
ὅτι ἔλεγον, πνεῦμα ἀκάθαρτον ἔχει.
口語訳聖書
そう言われたのは、彼らが「イエスはけがれた(ἀκάθαρτος)霊につかれている」と言っていたからである。
④偽預言
黙示16:13
καὶ εἶδον ἐκ τοῦ στόματος τοῦ δράκοντος καὶ ἐκ τοῦ στόματος τοῦ θηρίου καὶ ἐκ τοῦ στόματος τοῦ ψευδοπροφήτου πνεύματα τρία ἀκάθαρτα ὡς βάτραχοι·
口語訳聖書
また見ると、龍の口から、獣の口から、にせ預言者の口から、かえるのような三つの汚れた(ἀκάθαρτος)霊が出てきた。
Ⅱ イエスは汚れた霊を追い出される
①ゲラサの墓場
マルコ5:2
καὶ ἐξελθόντος αὐτοῦ ἐκ τοῦ πλοίου εὐθὺς ὑπήντησεν αὐτῶ ἐκ τῶν μνημείων ἄνθρωπος ἐν πνεύματι ἀκαθάρτῳ,
口語訳聖書
それから、イエスが舟からあがられるとすぐに、けがれた(ἀκάθαρτος)霊につかれた人が墓場から出てきて、イエスに出会った。
マルコ5:8
ἔλεγεν γὰρ αὐτῶ, ἔξελθε τὸ πνεῦμα τὸ ἀκάθαρτον ἐκ τοῦ ἀνθρώπου.
口語訳聖書
それは、イエスが、「けがれた(ἀκάθαρτος)霊よ、この人から出て行け」と言われたからである。
マルコ5:13
καὶ ἐπέτρεψεν αὐτοῖς. καὶ ἐξελθόντα τὰ πνεύματα τὰ ἀκάθαρτα εἰσῆλθον εἰς τοὺς χοίρους, καὶ ὥρμησεν ἡ ἀγέλη κατὰ τοῦ κρημνοῦ εἰς τὴν θάλασσαν, ὡς δισχίλιοι, καὶ ἐπνίγοντο ἐν τῇ θαλάσσῃ.
口語訳聖書
イエスがお許しになったので、けがれた(ἀκάθαρτος)霊どもは出て行って、豚の中へはいり込んだ。すると、その群れは二千匹ばかりであったが、がけから海へなだれを打って駆け下り、海の中でおぼれ死んでしまった。
ルカ8:29
παρήγγειλεν γὰρ τῶ πνεύματι τῶ ἀκαθάρτῳ ἐξελθεῖν ἀπὸ τοῦ ἀνθρώπου. πολλοῖς γὰρ χρόνοις συνηρπάκει αὐτόν, καὶ ἐδεσμεύετο ἁλύσεσιν καὶ πέδαις φυλασσόμενος, καὶ διαρρήσσων τὰ δεσμὰ ἠλαύνετο ὑπὸ τοῦ δαιμονίου εἰς τὰς ἐρήμους.
口語訳聖書
それは、イエスが汚れた(ἀκάθαρτος)霊に、その人から出て行け、とお命じになったからである。というのは、悪霊が何度も彼をひき捕えたので、彼は鎖と足かせとでつながれて看視されていたが、それを断ち切っては悪霊によって荒野へ追いやられていたのである。
②カペナウムの会堂
マルコ1:23
καὶ εὐθὺς ἦν ἐν τῇ συναγωγῇ αὐτῶν ἄνθρωπος ἐν πνεύματι ἀκαθάρτῳ, καὶ ἀνέκραξεν
口語訳聖書
ちょうどその時、けがれた(ἀκάθαρτος)霊につかれた者が会堂にいて、叫んで言った、
マルコ1:26
καὶ σπαράξαν αὐτὸν τὸ πνεῦμα τὸ ἀκάθαρτον καὶ φωνῆσαν φωνῇ μεγάλῃ ἐξῆλθεν ἐξ αὐτοῦ.
口語訳聖書
すると、けがれた(ἀκάθαρτος)霊は彼をひきつけさせ、大声をあげて、その人から出て行った。
マルコ1:27
καὶ ἐθαμβήθησαν ἅπαντες, ὥστε συζητεῖν πρὸς ἑαυτοὺς λέγοντας, τί ἐστιν τοῦτο; διδαχὴ καινὴ κατ᾽ ἐξουσίαν· καὶ τοῖς πνεύμασι τοῖς ἀκαθάρτοις ἐπιτάσσει, καὶ ὑπακούουσιν αὐτῶ.
口語訳聖書
人々はみな驚きのあまり、互に論じて言った、「これは、いったい何事か。権威ある新しい教だ。けがれた(ἀκάθαρτος)霊にさえ命じられると、彼らは従うのだ」。
ルカ4:33
καὶ ἐν τῇ συναγωγῇ ἦν ἄνθρωπος ἔχων πνεῦμα δαιμονίου ἀκαθάρτου, καὶ ἀνέκραξεν φωνῇ μεγάλῃ,
口語訳聖書
すると、汚れた(ἀκάθαρτος)悪霊につかれた人が会堂にいて、大声で叫び出した、
ルカ4:36
καὶ ἐγένετο θάμβος ἐπὶ πάντας, καὶ συνελάλουν πρὸς ἀλλήλους λέγοντες, τίς ὁ λόγος οὖτος, ὅτι ἐν ἐξουσίᾳ καὶ δυνάμει ἐπιτάσσει τοῖς ἀκαθάρτοις πνεύμασιν, καὶ ἐξέρχονται;
口語訳聖書
みんなの者は驚いて、互に語り合って言った、「これは、いったい、なんという言葉だろう。権威と力とをもって汚れた(ἀκάθαρτος)霊に命じられると、彼らは出て行くのだ」。
③幼い娘
マルコ7:25
ἀλλ᾽ εὐθὺς ἀκούσασα γυνὴ περὶ αὐτοῦ, ἧς εἶχεν τὸ θυγάτριον αὐτῆς πνεῦμα ἀκάθαρτον, ἐλθοῦσα προσέπεσεν πρὸς τοὺς πόδας αὐτοῦ·
口語訳聖書
そして、けがれた(ἀκάθαρτος)霊につかれた幼い娘をもつ女が、イエスのことをすぐ聞きつけてきて、その足もとにひれ伏した。
④汚れた霊につかれた息子
マルコ9:25
ἰδὼν δὲ ὁ ἰησοῦς ὅτι ἐπισυντρέχει ὄχλος ἐπετίμησεν τῶ πνεύματι τῶ ἀκαθάρτῳ λέγων αὐτῶ, τὸ ἄλαλον καὶ κωφὸν πνεῦμα, ἐγὼ ἐπιτάσσω σοι, ἔξελθε ἐξ αὐτοῦ καὶ μηκέτι εἰσέλθῃς εἰς αὐτόν.
口語訳聖書
イエスは群衆が駆け寄って来るのをごらんになって、けがれた(ἀκάθαρτος)霊をしかって言われた、「言うことも聞くこともさせない霊よ、わたしがおまえに命じる。この子から出て行け。二度と、はいって来るな」。
ルカ9:42
ἔτι δὲ προσερχομένου αὐτοῦ ἔρρηξεν αὐτὸν τὸ δαιμόνιον καὶ συνεσπάραξεν· ἐπετίμησεν δὲ ὁ ἰησοῦς τῶ πνεύματι τῶ ἀκαθάρτῳ, καὶ ἰάσατο τὸν παῖδα καὶ ἀπέδωκεν αὐτὸν τῶ πατρὶ αὐτοῦ.
口語訳聖書
ところが、その子がイエスのところに来る時にも、悪霊(ἀκάθαρτος)が彼を引き倒して、引きつけさせた。イエスはこの汚れた霊をしかりつけ、その子供をいやして、父親にお渡しになった。
⑤多くの人々を
ルカ6:18
οἳ ἦλθον ἀκοῦσαι αὐτοῦ καὶ ἰαθῆναι ἀπὸ τῶν νόσων αὐτῶν· καὶ οἱ ἐνοχλούμενοι ἀπὸ πνευμάτων ἀκαθάρτων ἐθεραπεύοντο.
口語訳聖書
教を聞こうとし、また病気をなおしてもらおうとして、そこにきていた。そして汚れた(ἀκάθαρτος)霊に悩まされている者たちも、いやされた。
Ⅲ 汚れた霊を追い出す権威
①12弟子に汚れた霊を追い出す権威を授けられた
マタイ10:1
Καὶ προσκαλεσάμενος τοὺς δώδεκα μαθητὰς αὐτοῦ ἔδωκεν αὐτοῖς ἐξουσίαν πνευμάτων ἀκαθάρτων ὥστε ἐκβάλλειν αὐτὰ καὶ θεραπεύειν πᾶσαν νόσον καὶ πᾶσαν μαλακίαν.
口語訳聖書
そこで、イエスは十二弟子を呼び寄せて、汚れた(ἀκάθαρτος)霊を追い出し、あらゆる病気、あらゆるわずらいをいやす権威をお授けになった。
マルコ6:7
καὶ προσκαλεῖται τοὺς δώδεκα, καὶ ἤρξατο αὐτοὺς ἀποστέλλειν δύο δύο, καὶ ἐδίδου αὐτοῖς ἐξουσίαν τῶν πνευμάτων τῶν ἀκαθάρτων·
口語訳聖書
また十二弟子を呼び寄せ、ふたりずつつかわすことにして、彼らにけがれた(ἀκάθαρτος)霊を制する権威を与え、
②弟子による癒し
使徒5:16
συνήρχετο δὲ καὶ τὸ πλῆθος τῶν πέριξ πόλεων ἰερουσαλήμ, φέροντες ἀσθενεῖς καὶ ὀχλουμένους ὑπὸ πνευμάτων ἀκαθάρτων, οἵτινες ἐθεραπεύοντο ἅπαντες.
口語訳聖書
またエルサレム附近の町々からも、大ぜいの人が、病人や汚れた(ἀκάθαρτος)霊に苦しめられている人たちを引き連れて、集まってきたが、その全部の者が、ひとり残らずいやされた。
使徒8:7
πολλοὶ γὰρ τῶν ἐχόντων πνεύματα ἀκάθαρτα βοῶντα φωνῇ μεγάλῃ ἐξήρχοντο, πολλοὶ δὲ παραλελυμένοι καὶ χωλοὶ ἐθεραπεύθησαν·
口語訳聖書
汚れた(ἀκάθαρτος)霊につかれた多くの人々からは、その霊が大声でわめきながら出て行くし、また、多くの中風をわずらっている者や、足のきかない者がいやされたからである。
Ⅳ 汚れ
①律法による汚れ
使徒10:14
ὁ δὲ πέτρος εἶπεν, μηδαμῶς, κύριε, ὅτι οὐδέποτε ἔφαγον πᾶν κοινὸν καὶ ἀκάθαρτον.
口語訳聖書
ペテロは言った、「主よ、それはできません。わたしは今までに、清くないもの、汚れたもの(ἀκάθαρτος)は、何一つ食べたことがありません」。
使徒10:28
ἔφη τε πρὸς αὐτούς, ὑμεῖς ἐπίστασθε ὡς ἀθέμιτόν ἐστιν ἀνδρὶ ἰουδαίῳ κολλᾶσθαι ἢ προσέρχεσθαι ἀλλοφύλῳ· κἀμοὶ ὁ θεὸς ἔδειξεν μηδένα κοινὸν ἢ ἀκάθαρτον λέγειν ἄνθρωπον·
口語訳聖書
ペテロは彼らに言った、「あなたがたが知っているとおり、ユダヤ人が他国の人と交際したり、出入りしたりすることは、禁じられています。ところが、神は、どんな人間をも清くないとか、汚れている(ἀκάθαρτος)とか言ってはならないと、わたしにお示しになりました。
使徒11:8
εἶπον δέ, μηδαμῶς, κύριε, ὅτι κοινὸν ἢ ἀκάθαρτον οὐδέποτε εἰσῆλθεν εἰς τὸ στόμα μου.
口語訳聖書
わたしは言った、『主よ、それはできません。わたしは今までに、清くないものや汚れたもの(ἀκάθαρτος)を口に入れたことが一度もございません』。
②信徒と未信徒
Ⅰコリント7:14
ἡγίασται γὰρ ὁ ἀνὴρ ὁ ἄπιστος ἐν τῇ γυναικί, καὶ ἡγίασται ἡ γυνὴ ἡ ἄπιστος ἐν τῶ ἀδελφῶ· ἐπεὶ ἄρα τὰ τέκνα ὑμῶν ἀκάθαρτά ἐστιν, νῦν δὲ ἅγιά ἐστιν.
口語訳聖書
なぜなら、不信者の夫は妻によってきよめられており、また、不信者の妻も夫によってきよめられているからである。もしそうでなければ、あなたがたの子は汚れている(ἀκάθαρτος)ことになるが、実際はきよいではないか。
Ⅱコリント6:17
διὸ ἐξέλθατε ἐκ μέσου αὐτῶν καὶ ἀφορίσθητε, λέγει κύριος, καὶ ἀκαθάρτου μὴ ἅπτεσθε· κἀγὼ εἰσδέξομαι ὑμᾶς,
だから、「彼らの間から出て行き、/彼らと分離せよ、と主は言われる。そして、汚れたもの(ἀκάθαρτος)に触れてはならない。触れなければ、わたしはあなたがたを受けいれよう。
③偶像礼拝
エペソ5:5
τοῦτο γὰρ ἴστε γινώσκοντες ὅτι πᾶς πόρνος ἢ ἀκάθαρτος ἢ πλεονέκτης, ὅ ἐστιν εἰδωλολάτρης, οὐκ ἔχει κληρονομίαν ἐν τῇ βασιλείᾳ τοῦ χριστοῦ καὶ θεοῦ.
口語訳聖書
あなたがたは、よく知っておかねばならない。すべて不品行な者、汚れたこと(ἀκάθαρτος)をする者、貪欲な者、すなわち、偶像を礼拝する者は、キリストと神との国をつぐことができない。
黙示17:4
καὶ ἡ γυνὴ ἦν περιβεβλημένη πορφυροῦν καὶ κόκκινον, καὶ κεχρυσωμένη χρυσίῳ καὶ λίθῳ τιμίῳ καὶ μαργαρίταις, ἔχουσα ποτήριον χρυσοῦν ἐν τῇ χειρὶ αὐτῆς γέμον βδελυγμάτων καὶ τὰ ἀκάθαρτα τῆς πορνείας αὐτῆς,
口語訳聖書
この女は紫と赤の衣をまとい、金と宝石と真珠とで身を飾り、憎むべきものと自分の姦淫の汚れ(ἀκάθαρτος)とで満ちている金の杯を手に持ち、
Ⅴ 大いなるバビロン
黙示18:2
καὶ ἔκραξεν ἐν ἰσχυρᾷ φωνῇ λέγων, ἔπεσεν, ἔπεσεν βαβυλὼν ἡ μεγάλη, καὶ ἐγένετο κατοικητήριον δαιμονίων καὶ φυλακὴ παντὸς πνεύματος ἀκαθάρτου καὶ φυλακὴ παντὸς ὀρνέου ἀκαθάρτου [καὶ φυλακὴ παντὸς θηρίου ἀκαθάρτου] καὶ μεμισημένου,
口語訳聖書
彼は力強い声で叫んで言った、「倒れた、大いなるバビロンは倒れた。そして、それは悪魔の住む所、あらゆる汚れた(ἀκάθαρτος)霊の巣くつ、また、あらゆる汚れた憎むべき鳥の巣くつとなった。