G53 ἁγνός ハグノス hagnos {hag-nos‘} 清い
〔品詞〕名詞
〔語源〕ἅγιος 神聖な、潔い
〔意味〕神を礼拝するにふさわしい聖さ
〔使用頻度〕7回
Ⅰ きよい乙女
Ⅱコリン7:11
ἰδοὺ γὰρ αὐτὸ τοῦτο τὸ κατὰ θεὸν λυπηθῆναι πόσην κατειργάσατο ὑμῖν σπουδήν, ἀλλὰ ἀπολογίαν, ἀλλὰ ἀγανάκτησιν, ἀλλὰ φόβον, ἀλλὰ ἐπιπόθησιν, ἀλλὰ ζῆλον, ἀλλὰ ἐκδίκησιν· ἐν παντὶ συνεστήσατε ἑαυτοὺς ἁγνοὺς εἶναι τῶ πράγματι.
口語訳聖書
見よ、神のみこころに添うたその悲しみが、どんなにか熱情をあなたがたに起させたことか。また、弁明、義憤、恐れ、愛慕、熱意、それから処罰に至らせたことか。あなたがたはあの問題については、すべての点において潔白(ἁγνός)であることを証明したのである。
Ⅱコリ11:2
ζηλῶ γὰρ ὑμᾶς θεοῦ ζήλῳ, ἡρμοσάμην γὰρ ὑμᾶς ἑνὶ ἀνδρὶ παρθένον ἁγνὴν παραστῆσαι τῶ χριστῶ·
口語訳聖書
わたしは神の熱情をもって、あなたがたを熱愛している。あなたがたを、きよいおとめ(ἁγνός)として、ただひとり男子キリストにささげるために、婚約させたのである。
ピリピ4:8
τὸ λοιπόν, ἀδελφοί, ὅσα ἐστὶν ἀληθῆ, ὅσα σεμνά, ὅσα δίκαια, ὅσα ἁγνά, ὅσα προσφιλῆ, ὅσα εὔφημα, εἴ τις ἀρετὴ καὶ εἴ τις ἔπαινος, ταῦτα λογίζεσθε·
口語訳聖書
最後に、兄弟たちよ。すべて真実なこと、すべて尊ぶべきこと、すべて正しいこと、すべて純真なこと(ἁγνός)、すべて愛すべきこと、すべてほまれあること、また徳といわれるもの、称賛に値するものがあれば、それらのものを心にとめなさい。
Ⅱ 賢い妻
テトス2:5
σώφρονας, ἁγνάς, οἰκουργούς ἀγαθάς, ὑποτασσομένας τοῖς ἰδίοις ἀνδράσιν, ἵνα μὴ ὁ λόγος τοῦ θεοῦ βλασφημῆται.
口語訳聖書
慎み深く、純潔で(ἁγνός)、家事に努め、善良で、自分の夫に従順であるように教えることになり、したがって、神の言がそしりを受けないようになるであろう。
Ⅰペテロ3:2
ἐποπτεύσαντες τὴν ἐν φόβῳ ἁγνὴν ἀναστροφὴν ὑμῶν.
口語訳聖書
あなたがたのうやうやしく清い行い(ἁγνός)を見て、その妻の無言の行いによって、救に入れられるようになるであろう。
Ⅲ 知恵の第一
ヤコブ3:17
ἡ δὲ ἄνωθεν σοφία πρῶτον μὲν ἁγνή ἐστιν, ἔπειτα εἰρηνική, ἐπιεικής, εὐπειθής, μεστὴ ἐλέους καὶ καρπῶν ἀγαθῶν, ἀδιάκριτος, ἀνυπόκριτος·
口語訳聖書
しかし上からの知恵は、第一に清く(ἁγνός)、次に平和、寛容、温順であり、あわれみと良い実とに満ち、かたより見ず、偽りがない。
Ⅰテモテ5:22
χεῖρας ταχέως μηδενὶ ἐπιτίθει, μηδὲ κοινώνει ἁμαρτίαις ἀλλοτρίαις· σεαυτὸν ἁγνὸν τήρει.
口語訳聖書
軽々しく人に手をおいてはならない。また、ほかの人の罪に加わってはいけない。自分をきよく(ἁγνός)守りなさい。
Ⅰヨハネ3:3
καὶ πᾶς ὁ ἔχων τὴν ἐλπίδα ταύτην ἐπ᾽ αὐτῶ ἁγνίζει ἑαυτὸν καθὼς ἐκεῖνος ἁγνός ἐστιν.
口語訳聖書
彼についてこの望みをいだいている者は皆、彼がきよくあられるように、自らをきよく(ἁγνός)する。