G48 ἁγνίζω

キーワードを入力
Generic selectors
完全一致
タイトルから
記事本文から
Post Type Selectors
カテゴリーで絞込み
Alpha
ギリシャ語辞典A

G48 ἁγνίζω ハグニゾー hagnizō {hag-nid‘-zo}  清める

〔品詞〕動詞
〔語源〕ἁγνός 聖なる
〔意味〕儀式によって清める、十字架によって清める
〔使用頻度〕7回

Ⅰ 律法の儀式による清め

ヨハネ11:55 
ἦν δὲ ἐγγὺς τὸ πάσχα τῶν ἰουδαίων, καὶ ἀνέβησαν πολλοὶ εἰς ἱεροσόλυμα ἐκ τῆς χώρας πρὸ τοῦ πάσχα ἵνα ἁγνίσωσιν ἑαυτούς.
口語訳聖書
さて、ユダヤ人の過越の祭が近づいたので、多くの人々は身をきよめる(ἁγνίζω)ために、祭の前に、地方からエルサレムへ上った。

使徒21:24 
τούτους παραλαβὼν ἁγνίσθητι σὺν αὐτοῖς καὶ δαπάνησον ἐπ᾽ αὐτοῖς ἵνα ξυρήσονται τὴν κεφαλήν, καὶ γνώσονται πάντες ὅτι ὧν κατήχηνται περὶ σοῦ οὐδέν ἐστιν, ἀλλὰ στοιχεῖς καὶ αὐτὸς φυλάσσων τὸν νόμον.
口語訳聖書
この人たちを連れて行って、彼らと共にきよめを行い(ἁγνίζω)、また彼らの頭をそる費用を引き受けてやりなさい。そうすれば、あなたについて、うわさされていることは、根も葉もないことで、あなたは律法を守って、正しい生活をしていることが、みんなにわかるであろう。

使徒21:26 
τότε ὁ παῦλος παραλαβὼν τοὺς ἄνδρας, τῇ ἐχομένῃ ἡμέρᾳ σὺν αὐτοῖς ἁγνισθεὶς εἰσῄει εἰς τὸ ἱερόν, διαγγέλλων τὴν ἐκπλήρωσιν τῶν ἡμερῶν τοῦ ἁγνισμοῦ ἕως οὖ προσηνέχθη ὑπὲρ ἑνὸς ἑκάστου αὐτῶν ἡ προσφορά.
口語訳聖書
そこでパウロは、その次の日に四人の者を連れて、彼らと共にきよめ(ἁγνίζω)を受けてから宮にはいった。そしてきよめの期間が終って、ひとりびとりのために供え物をささげる時を報告しておいた。

使徒24:18 
ἐν αἷς εὖρόν με ἡγνισμένον ἐν τῶ ἱερῶ, οὐ μετὰ ὄχλου οὐδὲ μετὰ θορύβου·
口語訳聖書
そのとき、彼らはわたしが宮できよめを行っている(ἁγνίζω)のを見ただけであって、群衆もいず、騒動もなかったのです。

Ⅱ 信仰による清め

ヤコブ4:8 
ἐγγίσατε τῶ θεῶ, καὶ ἐγγιεῖ ὑμῖν. καθαρίσατε χεῖρας, ἁμαρτωλοί, καὶ ἁγνίσατε καρδίας, δίψυχοι.
口語訳聖書
神に近づきなさい。そうすれば、神はあなたがたに近づいて下さるであろう。罪人どもよ、手をきよめよ(ἁγνίζω)。二心の者どもよ、心を清くせよ。

Ⅰペテロ1:22 
τὰς ψυχὰς ὑμῶν ἡγνικότες ἐν τῇ ὑπακοῇ τῆς ἀληθείας εἰς φιλαδελφίαν ἀνυπόκριτον, ἐκ [καθαρᾶς] καρδίας ἀλλήλους ἀγαπήσατε ἐκτενῶς,
口語訳聖書
あなたがたは、真理に従うことによって、たましいをきよめ(ἁγνίζω)、偽りのない兄弟愛をいだくに至ったのであるから、互に心から熱く愛し合いなさい。

Ⅰヨハネ3:3 
καὶ πᾶς ὁ ἔχων τὴν ἐλπίδα ταύτην ἐπ᾽ αὐτῶ ἁγνίζει ἑαυτὸν καθὼς ἐκεῖνος ἁγνός ἐστιν.
口語訳聖書
彼についてこの望みをいだいている者は皆、彼がきよくあられる(ἁγνίζω)ように、自らをきよくする。