G23 ἀγανακτέω アガナクテオー aganakteō {ag-an-ak-teh‘-o} 憤慨する
〔品詞〕動詞
〔語源〕ἂγαν非常に、度を越して+ἂχθος 悲哀、苦痛、不平
〔意味〕不快に思い腹を立てる、激昂する
〔使用頻度〕7回
Ⅰ イエスの弟子たちのἀγανακτέω(憤り)
マタイ20:24
καὶ ἀκούσαντες οἱ δέκα ἠγανάκτησαν περὶ τῶν δύο ἀδελφῶν.
口語訳聖書
十人の者はこれを聞いて、このふたりの兄弟たちのことで憤慨した(ἀγανακτέω)。
マタイ26:8
ἰδόντες δὲ οἱ μαθηταὶ ἠγανάκτησαν λέγοντες, εἰς τί ἡ ἀπώλεια αὕτη;
口語訳聖書
すると、弟子たちはこれを見て憤って(ἀγανακτέω)言った、「なんのためにこんなむだ使をするのか。
マルコ10:41
καὶ ἀκούσαντες οἱ δέκα ἤρξαντο ἀγανακτεῖν περὶ ἰακώβου καὶ ἰωάννου.
口語訳聖書
十人の者はこれを聞いて、ヤコブとヨハネとのことで憤慨し出した(ἀγανακτέω)。
マルコ10:41
καὶ ἀκούσαντες οἱ δέκα ἤρξαντο ἀγανακτεῖν περὶ ἰακώβου καὶ ἰωάννου.
口語訳聖書
十人の者はこれを聞いて、ヤコブとヨハネとのことで憤慨し出した(ἀγανακτέω)。
Ⅱ イエスへのἀγανακτέω(憤り) 祭司長、律法学者、会堂司
マタイ21:15
ἰδόντες δὲ οἱ ἀρχιερεῖς καὶ οἱ γραμματεῖς τὰ θαυμάσια ἃ ἐποίησεν καὶ τοὺς παῖδας τοὺς κράζοντας ἐν τῶ ἱερῶ καὶ λέγοντας, ὡσαννὰ τῶ υἱῶ δαυίδ, ἠγανάκτησαν
口語訳聖書
しかし、祭司長、律法学者たちは、イエスがなされた不思議なわざを見、また宮の庭で「ダビデの子に、ホサナ」と叫んでいる子供たちを見て立腹し(ἀγανακτέω)、
ルカ13:14
ἀποκριθεὶς δὲ ὁ ἀρχισυνάγωγος, ἀγανακτῶν ὅτι τῶ σαββάτῳ ἐθεράπευσεν ὁ ἰησοῦς, ἔλεγεν τῶ ὄχλῳ ὅτι ἓξ ἡμέραι εἰσὶν ἐν αἷς δεῖ ἐργάζεσθαι· ἐν αὐταῖς οὗν ἐρχόμενοι θεραπεύεσθε καὶ μὴ τῇ ἡμέρᾳ τοῦ σαββάτου.
口語訳聖書
ところが会堂司は、イエスが安息日に病気をいやされたことを憤り(ἀγανακτέω)、群衆にむかって言った、「働くべき日は六日ある。その間に、なおしてもらいにきなさい。安息日にはいけない」。
Ⅲ イエスのἀγανακτέω(憤り)
マルコ10:14
ἰδὼν δὲ ὁ ἰησοῦς ἠγανάκτησεν καὶ εἶπεν αὐτοῖς, ἄφετε τὰ παιδία ἔρχεσθαι πρός με, μὴ κωλύετε αὐτά, τῶν γὰρ τοιούτων ἐστὶν ἡ βασιλεία τοῦ θεοῦ.
口語訳聖書
それを見てイエスは憤り(ἀγανακτέω)、彼らに言われた、「幼な子らをわたしの所に来るままにしておきなさい。止めてはならない。神の国はこのような者の国である。