G1929 ἐπιδίδωμι エピディドーミ epididōmi {ep-ee-did‘-o-mee} 与える
〔品詞〕動詞
〔語源〕「ἐπί上に、〜に対して、追加して」+「δίδωμι与える、授ける、渡す」
〔意味〕更に加えて与える、手渡す、与える、提供する、許し与える、任せる、委ねる
〔使用頻度〕9回
≪新約聖書使用聖句索引ἐπιδίδωμι≫
ἐπιδίδωμι (9回) マタイ7:9,10 ルカ4:17; 11:11,12; 24:30,42 使徒15:30; 27:15
マタイ7:9
ἢ τίς ἐστιν ἐξ ὑμῶν ἄνθρωπος, ὃν αἰτήσει ὁ υἱὸς αὐτοῦ ἄρτον, μὴ λίθον ἐπιδώσει αὐτῷ;
口語訳聖書
あなたがたのうちで、自分の子がパンを求めるのに、石を与える者(ἐπιδίδωμι)があろうか。
マタイ7:10
ἢ καὶ ἰχθὺν αἰτήσει, μὴ ὄφιν ἐπιδώσει αὐτῷ;
口語訳聖書
魚を求めるのに、へびを与える者(ἐπιδίδωμι)があろうか。
ルカ4:17
καὶ ἐπεδόθη αὐτῶ βιβλίον τοῦ προφήτου ἠσαΐου, καὶ ἀναπτύξας τὸ βιβλίον εὖρεν τὸν τόπον οὖ ἦν γεγραμμένον,
口語訳聖書
すると預言者イザヤの書が手渡されたので(ἐπιδίδωμι)、その書を開いて、こう書いてある所を出された、
ルカ 11:11
τίνα δὲ ἐξ ὑμῶν τὸν πατέρα αἰτήσει ὁ υἱὸς ἰχθύν, καὶ ἀντὶ ἰχθύος ὄφιν αὐτῶ ἐπιδώσει;
口語訳聖書
あなたがたのうちで、父であるものは、その子が魚を求めるのに、魚の代りにへびを与えるだろうか(ἐπιδίδωμι)。
ルカ11:12
ἢ καὶ αἰτήσει ᾠόν, ἐπιδώσει αὐτῶ σκορπίον;
口語訳聖書
卵を求めるのに、さそりを与えるだろうか(ἐπιδίδωμι)。
ルカ24:30
καὶ ἐγένετο ἐν τῶ κατακλιθῆναι αὐτὸν μετ᾽ αὐτῶν λαβὼν τὸν ἄρτον εὐλόγησεν καὶ κλάσας ἐπεδίδου αὐτοῖς·
口語訳聖書
一緒に食卓につかれたとき、パンを取り、祝福してさき、彼らに渡しておられる(ἐπιδίδωμι)うちに、
ルカ24:42
οἱ δὲ ἐπέδωκαν αὐτῶ ἰχθύος ὀπτοῦ μέρος·
口語訳聖書
彼らが焼いた魚の一きれをさしあげると(ἐπιδίδωμι)、
使徒15:30
οἱ μὲν οὗν ἀπολυθέντες κατῆλθον εἰς ἀντιόχειαν, καὶ συναγαγόντες τὸ πλῆθος ἐπέδωκαν τὴν ἐπιστολήν·
口語訳聖書
さて、一行は人々に見送られて、アンテオケに下って行き、会衆を集めて、その書面を手渡した(ἐπιδίδωμι)。
使徒27:15
συναρπασθέντος δὲ τοῦ πλοίου καὶ μὴ δυναμένου ἀντοφθαλμεῖν τῶ ἀνέμῳ ἐπιδόντες ἐφερόμεθα.
口語訳聖書
そのために、舟が流されて風に逆らうことができないので、わたしたちは吹き流されるままに任せた(ἐπιδίδωμι)。
