G1839 ἐξίστημι

キーワードを入力
Generic selectors
完全一致
タイトルから
記事本文から
Post Type Selectors
カテゴリーで絞込み
Alpha
Beta
Delta
Epsilon
Gamma
ギリシャ語辞典A

G1839 ἐξίστημι エクシステーミ existēmi {ex-is‘-tay-mee} 驚愕させる

〔品詞〕動詞
〔語源〕「ἐκ~から外へ、~の外に」+「ἵστημι立たせる、立つ、確立する」
〔意味〕正常な位置から外にだしてしまう、外に投げ出す、仰天させる、仰天する、びっくりさせられる、甚だしく驚かす、驚愕させる、冷静な状態から外に出してしまう、脇に離れる、退く ⑦正気を失わせる、すっかり変えられる
〔使用頻度〕17回

≪新約聖書使用聖句索引ἐξίστημι≫

ἐξίστημι (17回) マタイ12:23 マルコ2:12; 3:21; 5:42; 6:51 ルカ2:47; 8:56; 24:22 使徒2:7,12; 8:9,11,13; 9:21; 10:45; 12:16 Ⅱコリント5:13

マタイ12:23 
καὶ ἐξίσταντο πάντες οἱ ὄχλοι καὶ ἔλεγον, Μήτι οὗτός ἐστιν ὁ υἱὸς Δαυίδ;
口語訳聖書
すると群衆はみな驚いて(ἐξίστημι)言った、「この人が、あるいはダビデの子ではあるまいか」。

マルコ2:12 
καὶ ἠγέρθη καὶ εὐθὺς ἄρας τὸν κράβαττον ἐξῆλθεν ἔμπροσθεν πάντων, ὥστε ἐξίστασθαι πάντας καὶ δοξάζειν τὸν θεὸν λέγοντας ὅτι οὕτως οὐδέποτε εἴδομεν.
口語訳聖書
すると彼は起きあがり、すぐに床を取りあげて、みんなの前を出て行ったので、一同は大いに驚き(ἐξίστημι)、神をあがめて、「こんな事は、まだ一度も見たことがない」と言った。

マルコ3:21
καὶ ἀκούσαντες οἱ παρ᾽ αὐτοῦ ἐξῆλθον κρατῆσαι αὐτόν, ἔλεγον γὰρ ὅτι ἐξέστη.
口語訳聖書
身内の者たちはこの事を聞いて、イエスを取押えに出てきた。気が狂ったと(ἐξίστημι)思ったからである。

マルコ5:42
καὶ εὐθὺς ἀνέστη τὸ κοράσιον καὶ περιεπάτει, ἦν γὰρ ἐτῶν δώδεκα. καὶ ἐξέστησαν [εὐθὺς] ἐκστάσει μεγάλῃ.
口語訳聖書
すると、少女はすぐに起き上がって、歩き出した。十二歳にもなっていたからである。彼らはたちまち非常な驚きに打たれた(ἐξίστημι)。

マルコ6:51
καὶ ἀνέβη πρὸς αὐτοὺς εἰς τὸ πλοῖον, καὶ ἐκόπασεν ὁ ἄνεμος. καὶ λίαν [ἐκ περισσοῦ] ἐν ἑαυτοῖς ἐξίσταντο,
口語訳聖書
そして、彼らの舟に乗り込まれると、風はやんだ。彼らは心の中で、非常に驚いた(ἐξίστημι)。

ルカ2:47
ἐξίσταντο δὲ πάντες οἱ ἀκούοντες αὐτοῦ ἐπὶ τῇ συνέσει καὶ ταῖς ἀποκρίσεσιν αὐτοῦ.
口語訳聖書
聞く人々はみな、イエスの賢さやその答に驚嘆していた(ἐξίστημι)。

ルカ8:56
καὶ ἐξέστησαν οἱ γονεῖς αὐτῆς· ὁ δὲ παρήγγειλεν αὐτοῖς μηδενὶ εἰπεῖν τὸ γεγονός.
口語訳聖書
両親は驚いてしまった(ἐξίστημι)。イエスはこの出来事をだれにも話さないようにと、彼らに命じられた。

ルカ24:22
ἀλλὰ καὶ γυναῖκές τινες ἐξ ἡμῶν ἐξέστησαν ἡμᾶς· γενόμεναι ὀρθριναὶ ἐπὶ τὸ μνημεῖον
口語訳聖書
ところが、わたしたちの仲間である数人の女が、わたしたちを驚かせました(ἐξίστημι)。というのは、彼らが朝早く墓に行きますと、

使徒2:7
ἐξίσταντο δὲ καὶ ἐθαύμαζον λέγοντες, οὐχ ἰδοὺ ἅπαντες οὖτοί εἰσιν οἱ λαλοῦντες γαλιλαῖοι;
口語訳聖書
そして驚き(ἐξίστημι)怪しんで言った、「見よ、いま話しているこの人たちは、皆ガリラヤ人ではないか。

使徒2:12
ἐξίσταντο δὲ πάντες καὶ διηπόρουν, ἄλλος πρὸς ἄλλον λέγοντες, τί θέλει τοῦτο εἶναι;
口語訳聖書
みんなの者は驚き(ἐξίστημι)惑って、互に言い合った、「これは、いったい、どういうわけなのだろう」。

使徒8:9
ἀνὴρ δέ τις ὀνόματι σίμων προϊπῆρχεν ἐν τῇ πόλει μαγεύων καὶ ἐξιστάνων τὸ ἔθνος τῆς σαμαρείας, λέγων εἶναί τινα ἑαυτὸν μέγαν,
口語訳聖書
さて、この町に以前からシモンという人がいた。彼は魔術を行ってサマリヤの人たちを驚かし(ἐξίστημι)、自分をさも偉い者のように言いふらしていた。

使徒8:11
προσεῖχον δὲ αὐτῶ διὰ τὸ ἱκανῶ χρόνῳ ταῖς μαγείαις ἐξεστακέναι αὐτούς.
口語訳聖書
彼らがこの人について行ったのは、ながい間その魔術に驚かされていたためであった(ἐξίστημι)。

使徒8:13
ὁ δὲ σίμων καὶ αὐτὸς ἐπίστευσεν, καὶ βαπτισθεὶς ἦν προσκαρτερῶν τῶ φιλίππῳ, θεωρῶν τε σημεῖα καὶ δυνάμεις μεγάλας γινομένας ἐξίστατο.
口語訳聖書
シモン自身も信じて、バプテスマを受け、それから、引きつづきピリポについて行った。そして、数々のしるしやめざましい奇跡が行われるのを見て、驚いていた(ἐξίστημι)。

使徒9:21
ἐξίσταντο δὲ πάντες οἱ ἀκούοντες καὶ ἔλεγον, οὐχ οὖτός ἐστιν ὁ πορθήσας εἰς ἰερουσαλὴμ τοὺς ἐπικαλουμένους τὸ ὄνομα τοῦτο, καὶ ὧδε εἰς τοῦτο ἐληλύθει ἵνα δεδεμένους αὐτοὺς ἀγάγῃ ἐπὶ τοὺς ἀρχιερεῖς;
口語訳聖書
これを聞いた人たちはみな非常に驚いて(ἐξίστημι)言った、「あれは、エルサレムでこの名をとなえる者たちを苦しめた男ではないか。その上ここにやってきたのも、彼らを縛りあげて、祭司長たちのところへひっぱって行くためではなかったか」。

使徒10:45
καὶ ἐξέστησαν οἱ ἐκ περιτομῆς πιστοὶ ὅσοι συνῆλθαν τῶ πέτρῳ, ὅτι καὶ ἐπὶ τὰ ἔθνη ἡ δωρεὰ τοῦ ἁγίου πνεύματος ἐκκέχυται·
口語訳聖書
割礼を受けている信者で、ペテロについてきた人たちは、異邦人たちにも聖霊の賜物が注がれたのを見て、驚いた(ἐξίστημι)。

使徒12:16
ὁ δὲ πέτρος ἐπέμενεν κρούων· ἀνοίξαντες δὲ εἶδαν αὐτὸν καὶ ἐξέστησαν.
口語訳聖書
しかし、ペテロが門をたたきつづけるので、彼らがあけると、そこにペテロがいたのを見て驚いた(ἐξίστημι)。

Ⅱコリント5:13
εἴτε γὰρ ἐξέστημεν, θεῶ· εἴτε σωφρονοῦμεν, ὑμῖν.
口語訳聖書
もしわたしたちが、気が狂っているのなら(ἐξίστημι)、それは神のためであり、気が確かであるのなら、それはあなたがたのためである。