G1791 ἐντροπή エントロペー entropē {en-trop-ay‘} 恥
〔品詞〕名詞、女性形
〔語源〕「ἐντρέπω恥じる」<「ἐν内に」+「τρέπω向きを変える、回転する、反転する」
〔意味〕恥、辱め
〔使用頻度〕2回
≪新約聖書使用聖句索引ἐντροπή≫
ἐντροπή (2回) Ⅰコリント6:5; 15:34
Ⅰコリント6:5
πρὸς ἐντροπὴν ὑμῖν λέγω. οὕτως οὐκ ἔνι ἐν ὑμῖν οὐδεὶς σοφὸς ὃς δυνήσεται διακρῖναι ἀνὰ μέσον τοῦ ἀδελφοῦ αὐτοῦ;
口語訳聖書
わたしがこう言うのは、あなたがたをはずかしめるためである(ἐντροπή)。いったい、あなたがたの中には、兄弟の間の争いを仲裁することができるほどの知者は、ひとりもいないのか。
Ⅰコリント15:34
ἐκνήψατε δικαίως καὶ μὴ ἁμαρτάνετε, ἀγνωσίαν γὰρ θεοῦ τινες ἔχουσιν· πρὸς ἐντροπὴν ὑμῖν λαλῶ.
口語訳聖書
目ざめて身を正し、罪を犯さないようにしなさい。あなたがたのうちには、神について無知な人々がいる。あなたがたをはずかしめるために(ἐντροπή)、わたしはこう言うのだ。
