G1587 ἐκλείπω エㇰれイポー ekleipō {ek-li‘-po} なくなる
〔品詞〕動詞
〔語源〕「ἐκ〜から」+「λείπω〜から去る、〜から失敗する」
〔意味〕(富が、いのちが、信仰が、光が)なくなる、全く止む、尽きる、終わる
〔使用頻度〕4回
≪新約聖書使用聖句索引ἐκλείπω≫
ἐκλείπω (4回) ルカ16:9; 22:32; 23:44-45 へブル1:12
ルカ16:9
καὶ ἐγὼ ὑμῖν λέγω, ἑαυτοῖς ποιήσατε φίλους ἐκ τοῦ μαμωνᾶ τῆς ἀδικίας, ἵνα ὅταν ἐκλίπῃ δέξωνται ὑμᾶς εἰς τὰς αἰωνίους σκηνάς.
口語訳聖書
またあなたがたに言うが、不正の富を用いてでも、自分のために友だちをつくるがよい。そうすれば、富が無くなった場合(ἐκλείπω)、あなたがたを永遠のすまいに迎えてくれるであろう。
ルカ22:32
ἐγὼ δὲ ἐδεήθην περὶ σοῦ ἵνα μὴ ἐκλίπῃ ἡ πίστις σου· καὶ σύ ποτε ἐπιστρέψας στήρισον τοὺς ἀδελφούς σου.
口語訳聖書
しかし、わたしはあなたの信仰がなくならないように(ἐκλείπω)、あなたのために祈った。それで、あなたが立ち直ったときには、兄弟たちを力づけてやりなさい」。
ルカ23:44-45
καὶ ἦν ἤδη ὡσεὶ ὥρα ἕκτη καὶ σκότος ἐγένετο ἐφ᾽ ὅλην τὴν γῆν ἕως ὥρας ἐνάτης τοῦ ἡλίου ἐκλιπόντος, ἐσχίσθη δὲ τὸ καταπέτασμα τοῦ ναοῦ μέσον.
口語訳聖書
時はもう昼の十二時ごろであったが、太陽は光を失い(ἐκλείπω)、全地は暗くなって、三時に及んだ。そして聖所の幕がまん中から裂けた。
ヘブル1:12
καὶ ὡσεὶ περιβόλαιον ἑλίξεις αὐτούς, ὡς ἱμάτιον καὶ ἀλλαγήσονται· σὺ δὲ ὁ αὐτὸς εἶ καὶ τὰ ἔτη σου οὐκ ἐκλείψουσιν.
口語訳聖書
それらをあなたは、外套のように巻かれる。これらのものは、衣のように変るが、あなたは、いつも変ることがなく、あなたのよわいは、尽きることがない(ἐκλείπω)」とも言われている。