G1505 εἰλικρίνεια エイりㇰリネイア eilikrineia {i-lik-ree‘-ni-ah} 純粋
〔品詞〕名詞、女性形
〔語源〕「εἰλικρινης清純な、真正の」<「εἴλη日光」+「κρινω裁く、識別する」
〔意味〕純粋、真実、純真
〔使用頻度〕3回
≪新約聖書使用聖句索引εἰλικρίνεια≫
εἰλικρίνεια (3回) Ⅰコリント5:8 Ⅱコリント1:12; 2:17
Ⅰコリント5:8
ὥστε ἑορτάζωμεν, μὴ ἐν ζύμῃ παλαιᾷ μηδὲ ἐν ζύμῃ κακίας καὶ πονηρίας, ἀλλ᾽ ἐν ἀζύμοις εἰλικρινείας καὶ ἀληθείας.
口語訳聖書
ゆえに、わたしたちは、古いパン種や、また悪意と邪悪とのパン種を用いずに、パン種のはいっていない純粋(εἰλικρίνεια)で真実なパンをもって、祭をしようではないか。
Ⅱコリント1:12
ἡ γὰρ καύχησις ἡμῶν αὕτη ἐστίν, τὸ μαρτύριον τῆς συνειδήσεως ἡμῶν, ὅτι ἐν ἁπλότητι καὶ εἰλικρινείᾳ τοῦ θεοῦ, [καὶ] οὐκ ἐν σοφίᾳ σαρκικῇ ἀλλ᾽ ἐν χάριτι θεοῦ, ἀνεστράφημεν ἐν τῶ κόσμῳ, περισσοτέρως δὲ πρὸς ὑμᾶς.
口語訳聖書
さて、わたしたちがこの世で、ことにあなたがたに対し、人間の知恵によってではなく神の恵みによって、神の神聖と真実(εἰλικρίνεια)とによって行動してきたことは、実にわたしたちの誇であって、良心のあかしするところである。
Ⅱコリント2:17
οὐ γάρ ἐσμεν ὡς οἱ πολλοὶ καπηλεύοντες τὸν λόγον τοῦ θεοῦ, ἀλλ᾽ ὡς ἐξ εἰλικρινείας, ἀλλ᾽ ὡς ἐκ θεοῦ κατέναντι θεοῦ ἐν χριστῶ λαλοῦμεν.
口語訳聖書
しかし、わたしたちは、多くの人のように神の言を売物にせず、真心(εἰλικρίνεια)をこめて、神につかわされた者として神のみまえで、キリストにあって語るのである。