G1466 ἐγκράτεια エンクラテイア egkrateia {eng-krat‘-i-ah} 自制
〔品詞〕名詞、女性形
〔語源〕「ἐν~の中に、~によって」+「κράτος力、支配、統治」
〔意味〕自制、節制
〔使用頻度〕4回
≪新約聖書使用聖句索引ἐγκράτεια≫
ἐγκράτεια (4回) 使徒24:25 ガラテヤ5:23 Ⅱペテロ1:6
使徒24:25
διαλεγομένου δὲ αὐτοῦ περὶ δικαιοσύνης καὶ ἐγκρατείας καὶ τοῦ κρίματος τοῦ μέλλοντος ἔμφοβος γενόμενος ὁ φῆλιξ ἀπεκρίθη, τὸ νῦν ἔχον πορεύου, καιρὸν δὲ μεταλαβὼν μετακαλέσομαί σε·
口語訳聖書
そこで、パウロが、正義、節制(ἐγκράτεια)、未来の審判などについて論じていると、ペリクスは不安を感じてきて、言った、「きょうはこれで帰るがよい。また、よい機会を得たら、呼び出すことにする」。
ガラテヤ5:23
πραΰτης, ἐγκράτεια· κατὰ τῶν τοιούτων οὐκ ἔστιν νόμος.
口語訳聖書
柔和、自制(ἐγκράτεια)であって、これらを否定する律法はない。
Ⅱペテロ1:6
ἐν δὲ τῇ γνώσει τὴν ἐγκράτειαν, ἐν δὲ τῇ ἐγκρατείᾳ τὴν ὑπομονήν, ἐν δὲ τῇ ὑπομονῇ τὴν εὐσέβειαν,
口語訳聖書
知識に節制(ἐγκράτεια)を、節制(ἐγκράτεια)に忍耐を、忍耐に信心を、