G1430 δῶμα ドーマ dōma {do‘-mah} 家、屋上
〔品詞〕名詞、中性
〔語源〕「δέμω 建てる」
〔意味〕住居、家、神殿、広間、屋上、屋根、家庭、家柄、家族
〔使用頻度〕7回
≪新約聖書使用聖句索引δῶμα≫
δῶμα (7回) マタイ10:27; 24:17 マルコ13:15 ルカ5:19; 12:3; 17:31 使徒10:9
マタイ10:27
ὃ λέγω ὑμῖν ἐν τῇ σκοτίᾳ εἴπατε ἐν τῷ φωτί, καὶ ὃ εἰς τὸ οὖς ἀκούετε κηρύξατε ἐπὶ τῶν δωμάτων.
口語訳聖書
わたしが暗やみであなたがたに話すことを、明るみで言え。耳にささやかれたことを、屋根の上で(δῶμα)言いひろめよ。
マタイ24:17
ὁ ἐπὶ τοῦ δώματος μὴ καταβάτω ἆραι τὰ ἐκ τῆς οἰκίας αὐτοῦ,
口語訳聖書
屋上に(δῶμα)いる者は、家からものを取り出そうとして下におりるな。
マルコ13:15
ὁ [δὲ] ἐπὶ τοῦ δώματος μὴ καταβάτω μηδὲ εἰσελθάτω ἆραί τι ἐκ τῆς οἰκίας αὐτοῦ,
口語訳聖書
屋上に(δῶμα)いる者は、下におりるな。また家から物を取り出そうとして内にはいるな。
ルカ5:19
καὶ μὴ εὑρόντες ποίας εἰσενέγκωσιν αὐτὸν διὰ τὸν ὄχλον ἀναβάντες ἐπὶ τὸ δῶμα διὰ τῶν κεράμων καθῆκαν αὐτὸν σὺν τῶ κλινιδίῳ εἰς τὸ μέσον ἔμπροσθεν τοῦ ἰησοῦ.
口語訳聖書
ところが、群衆のためにどうしても運び入れる方法がなかったので、屋根に(δῶμα)のぼり、瓦をはいで、病人を床ごと群衆のまん中につりおろして、イエスの前においた。
ルカ12:3
ἀνθ᾽ ὧν ὅσα ἐν τῇ σκοτίᾳ εἴπατε ἐν τῶ φωτὶ ἀκουσθήσεται, καὶ ὃ πρὸς τὸ οὗς ἐλαλήσατε ἐν τοῖς ταμείοις κηρυχθήσεται ἐπὶ τῶν δωμάτων.
口語訳聖書
だから、あなたがたが暗やみで言ったことは、なんでもみな明るみで聞かれ、密室で耳にささやいたことは、屋根の上で(δῶμα)言いひろめられるであろう。
ルカ17:31
ἐν ἐκείνῃ τῇ ἡμέρᾳ ὃς ἔσται ἐπὶ τοῦ δώματος καὶ τὰ σκεύη αὐτοῦ ἐν τῇ οἰκίᾳ, μὴ καταβάτω ἆραι αὐτά, καὶ ὁ ἐν ἀγρῶ ὁμοίως μὴ ἐπιστρεψάτω εἰς τὰ ὀπίσω.
口語訳聖書
その日には、屋上(δῶμα)にいる者は、自分の持ち物が家の中にあっても、取りにおりるな。畑にいる者も同じように、あとへもどるな。
使徒10:9
τῇ δὲ ἐπαύριον ὁδοιπορούντων ἐκείνων καὶ τῇ πόλει ἐγγιζόντων ἀνέβη πέτρος ἐπὶ τὸ δῶμα προσεύξασθαι περὶ ὥραν ἕκτην.
口語訳聖書
翌日、この三人が旅をつづけて町の近くにきたころ、ペテロは祈をするため屋上(δῶμα)にのぼった。時は昼の十二時ごろであった。