G1349 δίκη ディケー dikē {dee‘-kay} 刑罰
〔品詞〕名詞、女性形
〔語源〕「δεχομαι受け取る」
〔意味〕習慣、正義、訴訟、審問、刑罰
〔使用頻度〕3回
≪新約聖書使用聖句索引δίκη≫
δίκη (2回) 使徒28:4 Ⅱテサロニケ1:9 ユダ1:7
使徒28:4
ὡς δὲ εἶδον οἱ βάρβαροι κρεμάμενον τὸ θηρίον ἐκ τῆς χειρὸς αὐτοῦ, πρὸς ἀλλήλους ἔλεγον, πάντως φονεύς ἐστιν ὁ ἄνθρωπος οὖτος ὃν διασωθέντα ἐκ τῆς θαλάσσης ἡ δίκη ζῆν οὐκ εἴασεν.
口語訳聖書
土地の人々は、この生きものがパウロの手からぶら下がっているのを見て、互に言った、「この人は、きっと人殺しに違いない。海からはのがれたが、ディケー(δίκη)の神様が彼を生かしてはおかないのだ」。
Ⅱテサロニケ1:9
οἵτινες δίκην τίσουσιν ὄλεθρον αἰώνιον ἀπὸ προσώπου τοῦ κυρίου καὶ ἀπὸ τῆς δόξης τῆς ἰσχύος αὐτοῦ,
口語訳聖書
そして、彼らは主のみ顔とその力の栄光から退けられて、永遠の滅びに至る刑罰(δίκη)を受けるであろう。
ユダ1:7
ὡς σόδομα καὶ γόμορρα καὶ αἱ περὶ αὐτὰς πόλεις, τὸν ὅμοιον τρόπον τούτοις ἐκπορνεύσασαι καὶ ἀπελθοῦσαι ὀπίσω σαρκὸς ἑτέρας, πρόκεινται δεῖγμα πυρὸς αἰωνίου δίκην ὑπέχουσαι.
口語訳聖書
ソドム、ゴモラも、まわりの町々も、同様であって、同じように淫行にふけり、不自然な肉欲に走ったので、永遠の火の刑罰(δίκη)を受け、人々の見せしめにされている。