G1306 διαυγάζω ディアウガゾー diaugazō {dee-ow-gad‘-zo} 暁の光がさしこむ
〔品詞〕動詞
〔語源〕「δια通して、完全に」+「αυγάζω輝く、明るくする」
〔意味〕暁の光がさしこむ ②夜があける ②もれ輝く
〔使用頻度〕1回
≪新約聖書使用聖句索引διαυγάζω≫
διαυγάζω (1回) Ⅱペテロ1:19
Ⅱペテロ1:19
καὶ ἔχομεν βεβαιότερον τὸν προφητικὸν λόγον, ᾧ καλῶς ποιεῖτε προσέχοντες ὡς λύχνῳ φαίνοντι ἐν αὐχμηρῶ τόπῳ, ἕως οὖ ἡμέρα διαυγάσῃ καὶ φωσφόρος ἀνατείλῃ ἐν ταῖς καρδίαις ὑμῶν
口語訳聖書
こうして、預言の言葉は、わたしたちにいっそう確実なものになった。あなたがたも、夜が明け、明星がのぼって、あなたがたの心の中を照すまで(διαυγάζω)、この預言の言葉を暗やみに輝くともしびとして、それに目をとめているがよい。