G1284 διαῤῥήσσω

キーワードを入力
Generic selectors
完全一致
タイトルから
記事本文から
Post Type Selectors
カテゴリーで絞込み
Alpha
Beta
Delta
Gamma
ギリシャ語辞典A

G1284 διαῤῥήσσω ディアルレッツソー diarrhēssō {dee-ar-hrayce‘-so} 引き裂く

〔品詞〕動詞
〔語源〕「διά通して、完全に、徹底的に」+「ρήγνυμι破る、裂く」
〔意味〕引き裂く、ちぎる、寸断する、打ち破る、打ち壊す
〔使用頻度〕5回

≪新約聖書使用聖句索引διαῤῥήσσω≫
διαῤῥήσσω (5回) マタイ26:65 マルコ14:63 ルカ5:6; 8:29 使徒14:14

マタイ26:65
τότε ὁ ἀρχιερεὺς διέρρηξεν τὰ ἱμάτια αὐτοῦ λέγων, ἐβλασφήμησεν· τί ἔτι χρείαν ἔχομεν μαρτύρων; ἴδε νῦν ἠκούσατε τὴν βλασφημίαν·
口語訳聖書
すると、大祭司はその衣を引き裂いて(διαῤῥήσσω)言った、「彼は神を汚した。どうしてこれ以上、証人の必要があろう。あなたがたは今このけがし言を聞いた。

マルコ14:63
ὁ δὲ ἀρχιερεὺς διαρρήξας τοὺς χιτῶνας αὐτοῦ λέγει, τί ἔτι χρείαν ἔχομεν μαρτύρων;
口語訳聖書
すると、大祭司はその衣を引き裂いて(διαῤῥήσσω)言った、「どうして、これ以上、証人の必要があろう。

ルカ5:6
καὶ τοῦτο ποιήσαντες συνέκλεισαν πλῆθος ἰχθύων πολύ, διερρήσσετο δὲ τὰ δίκτυα αὐτῶν.
口語訳聖書
そしてそのとおりにしたところ、おびただしい魚の群れがはいって、網が破れそうになった(διαῤῥήσσω)。

ルカ8:29
παρήγγειλεν γὰρ τῶ πνεύματι τῶ ἀκαθάρτῳ ἐξελθεῖν ἀπὸ τοῦ ἀνθρώπου. πολλοῖς γὰρ χρόνοις συνηρπάκει αὐτόν, καὶ ἐδεσμεύετο ἁλύσεσιν καὶ πέδαις φυλασσόμενος, καὶ διαρρήσσων τὰ δεσμὰ ἠλαύνετο ὑπὸ τοῦ δαιμονίου εἰς τὰς ἐρήμους.
口語訳聖書
それは、イエスが汚れた霊に、その人から出て行け、とお命じになったからである。というのは、悪霊が何度も彼をひき捕えたので、彼は鎖と足かせとでつながれて看視されていたが、それを断ち切っては(διαῤῥήσσω)悪霊によって荒野へ追いやられていたのである。

使徒14:14
ἀκούσαντες δὲ οἱ ἀπόστολοι βαρναβᾶς καὶ παῦλος, διαρρήξαντες τὰ ἱμάτια αὐτῶν ἐξεπήδησαν εἰς τὸν ὄχλον, κράζοντες
口語訳聖書
ふたりの使徒バルナバとパウロとは、これを聞いて自分の上着を引き裂き(διαῤῥήσσω)、群衆の中に飛び込んで行き、叫んで