G1265 διαμένω ディアメノー diamenō {dee-am-en‘-o} いつまでも留まる
〔品詞〕動詞
〔語源〕「διά通して、完全に、継続的に」+「μένω留まる、持続する、固定する」
〔意味〕いつまでも留まる、持ちこたえる
〔使用頻度〕5回
≪新約聖書使用聖句索引διαμένω≫
διαμένω (5回) ルカ1:22; 22:28 ガラテヤ2:5 へブル1:11 Ⅱペテロ3:4
ルカ1:22
ἐξελθὼν δὲ οὐκ ἐδύνατο λαλῆσαι αὐτοῖς, καὶ ἐπέγνωσαν ὅτι ὀπτασίαν ἑώρακεν ἐν τῶ ναῶ· καὶ αὐτὸς ἦν διανεύων αὐτοῖς, καὶ διέμενεν κωφός.
口語訳聖書
ついに彼は出てきたが、物が言えなかったので、人々は彼が聖所内でまぼろしを見たのだと悟った。彼は彼らに合図をするだけで、引きつづき、口がきけないままでいた(διαμένω)。
ルカ22:28
ὑμεῖς δέ ἐστε οἱ διαμεμενηκότες μετ᾽ ἐμοῦ ἐν τοῖς πειρασμοῖς μου
口語訳聖書
あなたがたは、わたしの試錬のあいだ、わたしと一緒に最後まで忍んでくれた(διαμένω)人たちである。
ガラテヤ2:5
οἷς οὐδὲ πρὸς ὥραν εἴξαμεν τῇ ὑποταγῇ, ἵνα ἡ ἀλήθεια τοῦ εὐαγγελίου διαμείνῃ πρὸς ὑμᾶς.
口語訳聖書
わたしたちは、福音の真理があなたがたのもとに常にとどまっているように、瞬時も彼らの強要に屈服しなかった(διαμένω)。
Ⅱペテロ3:4
καὶ λέγοντες, ποῦ ἐστιν ἡ ἐπαγγελία τῆς παρουσίας αὐτοῦ; ἀφ᾽ ἧς γὰρ οἱ πατέρες ἐκοιμήθησαν, πάντα οὕτως διαμένει ἀπ᾽ ἀρχῆς κτίσεως.
口語訳聖書
「主の来臨の約束はどうなったのか。先祖たちが眠りについてから、すべてのものは天地創造の初めからそのままであって(διαμένω)、変ってはいない」と言うであろう。