G1231 διαγινώσκω ディアギノースコー diaginōskō {dee-ag-in-o‘-sko} 見分ける
〔品詞〕動詞
〔語源〕「διά〜を通して、完全に、徹底的に」+「γινώσκω知る、理解する、認識する」
〔意味〕見分ける、正確に知る、知り尽くす、判別する
〔使用頻度〕2回
≪新約聖書使用聖句索引διαγινώσκω≫διαγινώσκω (2回) 使徒23:15; 24:22
使徒23:15
νῦν οὗν ὑμεῖς ἐμφανίσατε τῶ χιλιάρχῳ σὺν τῶ συνεδρίῳ ὅπως καταγάγῃ αὐτὸν εἰς ὑμᾶς ὡς μέλλοντας διαγινώσκειν ἀκριβέστερον τὰ περὶ αὐτοῦ· ἡμεῖς δὲ πρὸ τοῦ ἐγγίσαι αὐτὸν ἕτοιμοί ἐσμεν τοῦ ἀνελεῖν αὐτόν.
口語訳聖書
ついては、あなたがたは議会と組んで、彼のことでなお詳しく取調べをするように(διαγινώσκω)見せかけ、パウロをあなたがたのところに連れ出すように、千卒長に頼んで下さい。われわれとしては、パウロがそこにこないうちに殺してしまう手はずをしています」。
使徒24:22
ἀνεβάλετο δὲ αὐτοὺς ὁ φῆλιξ, ἀκριβέστερον εἰδὼς τὰ περὶ τῆς ὁδοῦ, εἴπας, ὅταν λυσίας ὁ χιλίαρχος καταβῇ διαγνώσομαι τὰ καθ᾽ ὑμᾶς,
口語訳聖書
ここでペリクスは、この道のことを相当わきまえていたので、「千卒長ルシヤが下って来るのを待って、おまえたちの事件を判決することにする(διαγινώσκω)」と言って、裁判を延期した。