G46 ἄγναφος アグナふオス agnaphos {ag‘-naf-os} 新しい布
〔品詞〕名詞
〔語源〕α 否定+γνάπτω 布をさらす
〔意味〕地伸しをしていない布
〔使用頻度〕2回
Ⅰ 真新しい布ぎれ
マタイ9:16
οὐδεὶς δὲ ἐπιβάλλει ἐπίβλημα ῥάκους ἀγνάφου ἐπὶ ἱματίῳ παλαιῶ· αἴρει γὰρ τὸ πλήρωμα αὐτοῦ ἀπὸ τοῦ ἱματίου, καὶ χεῖρον σχίσμα γίνεται.
口語訳聖書
だれも、真新しい布ぎれ(ἄγναφος)で、古い着物につぎを当てはしない。そのつぎきれは着物を引き破り、そして、破れがもっとひどくなるから。
マルコ2:21
σοὶ λέγω, ἔγειρε ἆρον τὸν κράβαττόν σου καὶ ὕπαγε εἰς τὸν οἶκόν σου
口語訳聖書
だれも、真新しい布ぎれを(ἄγναφος)、古い着物に縫いつけはしない。もしそうすれば、新しいつぎは古い着物を引き破り、そして、破れがもっとひどくなる。