G720 ἀρνέομαι アルネオマイ arneomai {ar-neh‘-om-ahee} 拒む
〔品詞〕動詞
〔語源〕α否定+ῥέω流れる(G4483)
〔意味〕否定する、拒む
〔使用頻度〕33回
≪新約聖書使用聖句索引ἀρνέομαι≫
(33回) マタイ10:33; 26:70,72 マルコ14:70 ルカ8:45; 9:23; 12:9; 22:57 ヨハネ1:20; 13:38; 18:25,27 使徒3:13,14; 4:16; 7:35 Ⅰテモテ5:8 Ⅱテモテ2:12,13; 3:1,5 テトス1:16; 2:12 へブル11:24 Ⅱペテロ2:1 Ⅰヨハネ2:23 ユダ1:4 黙示2:13; 3:8
マタイ10:33
ὅστις δ᾽ ἂν ἀρνήσηταί με ἔμπροσθεν τῶν ἀνθρώπων, ἀρνήσομαι κἀγὼ αὐτὸν ἔμπροσθεν τοῦ πατρός μου τοῦ ἐν [τοῖς] οὐρανοῖς.
口語訳聖書
しかし、人の前でわたしを拒む者(ἀρνέομαι)を、わたしも天にいますわたしの父の前で拒む(ἀρνέομαι)であろう。
マタイ26:70
ὁ δὲ ἠρνήσατο ἔμπροσθεν πάντων λέγων, οὐκ οἶδα τί λέγεις.
口語訳聖書
するとペテロは、みんなの前でそれを打ち消して(ἀρνέομαι)言った、「あなたが何を言っているのか、わからない」。
マタイ26:72
καὶ πάλιν ἠρνήσατο μετὰ ὅρκου ὅτι οὐκ οἶδα τὸν ἄνθρωπον.
口語訳聖書
そこで彼は再びそれを打ち消して(ἀρνέομαι)、「そんな人は知らない」と誓って言った。
マルコ14:68
ὁ δὲ ἠρνήσατο λέγων, οὔτε οἶδα οὔτε ἐπίσταμαι σὺ τί λέγεις. καὶ ἐξῆλθεν ἔξω εἰς τὸ προαύλιον [· καὶ ἀλέκτωρ ἐφώνησεν].
口語訳聖書
するとペテロはそれを打ち消して(ἀρνέομαι)、「わたしは知らない。あなたの言うことがなんの事か、わからない」と言って、庭口の方に出て行った。
マルコ14:70
ὁ δὲ πάλιν ἠρνεῖτο. καὶ μετὰ μικρὸν πάλιν οἱ παρεστῶτες ἔλεγον τῶ πέτρῳ, ἀληθῶς ἐξ αὐτῶν εἶ, καὶ γὰρ γαλιλαῖος εἶ.
口語訳聖書
ペテロは再びそれを打ち消した(ἀρνέομαι)。しばらくして、そばに立っていた人たちがまたペテロに言った、「確かにあなたは彼らの仲間だ。あなたもガリラヤ人だから」。
ルカ8:45
καὶ εἶπεν ὁ ἰησοῦς, τίς ὁ ἁψάμενός μου; ἀρνουμένων δὲ πάντων εἶπεν ὁ πέτρος, ἐπιστάτα, οἱ ὄχλοι συνέχουσίν σε καὶ ἀποθλίβουσιν.
口語訳聖書
イエスは言われた、「わたしにさわったのは、だれか」。人々はみな自分ではないと言ったので(ἀρνέομαι)、ペテロが「先生、群衆があなたを取り囲んで、ひしめき合っているのです」と答えた。
ルカ9:23
ἔλεγεν δὲ πρὸς πάντας, εἴ τις θέλει ὀπίσω μου ἔρχεσθαι, ἀρνησάσθω ἑαυτὸν καὶ ἀράτω τὸν σταυρὸν αὐτοῦ καθ᾽ ἡμέραν, καὶ ἀκολουθείτω μοι.
口語訳聖書
それから、みんなの者に言われた、「だれでもわたしについてきたいと思うなら、自分を捨て(ἀρνέομαι)、日々自分の十字架を負うて、わたしに従ってきなさい。
ルカ12:9
ὁ δὲ ἀρνησάμενός με ἐνώπιον τῶν ἀνθρώπων ἀπαρνηθήσεται ἐνώπιον τῶν ἀγγέλων τοῦ θεοῦ.
口語訳聖書
しかし、人の前でわたしを拒む者(ἀρνέομαι)は、神の使たちの前で拒まれるであろう。
ルカ22:57
ὁ δὲ ἠρνήσατο λέγων, οὐκ οἶδα αὐτόν, γύναι.
口語訳聖書
ペテロはそれを打ち消して(ἀρνέομαι)、「わたしはその人を知らない」と言った。
ヨハネ1:20
καὶ ὡμολόγησεν καὶ οὐκ ἠρνήσατο, καὶ ὡμολόγησεν ὅτι ἐγὼ οὐκ εἰμὶ ὁ χριστός.
口語訳聖書
すなわち、彼は告白して否まず(ἀρνέομαι)、「わたしはキリストではない」と告白した。
ヨハネ13:38
ἀποκρίνεται ἰησοῦς, τὴν ψυχήν σου ὑπὲρ ἐμοῦ θήσεις; ἀμὴν ἀμὴν λέγω σοι, οὐ μὴ ἀλέκτωρ φωνήσῃ ἕως οὖ ἀρνήσῃ με τρίς.
口語訳聖書
イエスは答えられた、「わたしのために命を捨てると言うのか。よくよくあなたに言っておく。鶏が鳴く前に、あなたはわたしを三度知らないと言うであろう(ἀρνέομαι)」。
ヨハネ18:25
ἦν δὲ σίμων πέτρος ἑστὼς καὶ θερμαινόμενος. εἶπον οὗν αὐτῶ, μὴ καὶ σὺ ἐκ τῶν μαθητῶν αὐτοῦ εἶ; ἠρνήσατο ἐκεῖνος καὶ εἶπεν, οὐκ εἰμί.
口語訳聖書
シモン・ペテロは、立って火にあたっていた。すると人々が彼に言った、「あなたも、あの人の弟子のひとりではないか」。彼はそれをうち消して(ἀρνέομαι)、「いや、そうではない」と言った。
ヨハネ18:27
πάλιν οὗν ἠρνήσατο πέτρος· καὶ εὐθέως ἀλέκτωρ ἐφώνησεν.
口語訳聖書
ペテロはまたそれを打ち消した(ἀρνέομαι)。するとすぐに、鶏が鳴いた。
使徒3:13
ὁ θεὸς ἀβραὰμ καὶ [ὁ θεὸς] ἰσαὰκ καὶ [ὁ θεὸς] ἰακώβ, ὁ θεὸς τῶν πατέρων ἡμῶν, ἐδόξασεν τὸν παῖδα αὐτοῦ ἰησοῦν, ὃν ὑμεῖς μὲν παρεδώκατε καὶ ἠρνήσασθε κατὰ πρόσωπον πιλάτου, κρίναντος ἐκείνου ἀπολύειν·
口語訳聖書
アブラハム、イサク、ヤコブの神、わたしたちの先祖の神は、その僕イエスに栄光を賜わったのであるが、あなたがたは、このイエスを引き渡し、ピラトがゆるすことに決めていたのに、それを彼の面前で拒んだ(ἀρνέομαι)。
使徒3:14
ὑμεῖς δὲ τὸν ἅγιον καὶ δίκαιον ἠρνήσασθε, καὶ ᾐτήσασθε ἄνδρα φονέα χαρισθῆναι ὑμῖν,
口語訳聖書
あなたがたは、この聖なる正しいかたを拒んで(ἀρνέομαι)、人殺しの男をゆるすように要求し、
使徒4:16
λέγοντες, τί ποιήσωμεν τοῖς ἀνθρώποις τούτοις; ὅτι μὲν γὰρ γνωστὸν σημεῖον γέγονεν δι᾽ αὐτῶν πᾶσιν τοῖς κατοικοῦσιν ἰερουσαλὴμ φανερόν, καὶ οὐ δυνάμεθα ἀρνεῖσθαι·
口語訳聖書
言った、「あの人たちを、どうしたらよかろうか。彼らによって著しいしるしが行われたことは、エルサレムの住民全体に知れわたっているので、否定しようもない(ἀρνέομαι)。
使徒7:35
τοῦτον τὸν μωϊσῆν, ὃν ἠρνήσαντο εἰπόντες, τίς σε κατέστησεν ἄρχοντα καὶ δικαστήν; τοῦτον ὁ θεὸς [καὶ] ἄρχοντα καὶ λυτρωτὴν ἀπέσταλκεν σὺν χειρὶ ἀγγέλου τοῦ ὀφθέντος αὐτῶ ἐν τῇ βάτῳ.
口語訳聖書
こうして、『だれが、君を支配者や裁判人にしたのか』と言って排斥された(ἀρνέομαι)このモーセを、神は、柴の中で彼に現れた御使の手によって、支配者、解放者として、おつかわしになったのである。
Ⅰテモテ5:8
εἰ δέ τις τῶν ἰδίων καὶ μάλιστα οἰκείων οὐ προνοεῖ, τὴν πίστιν ἤρνηται καὶ ἔστιν ἀπίστου χείρων.
口語訳聖書
もしある人が、その親族を、ことに自分の家族をかえりみない場合には、その信仰を捨てたことになる(ἀρνέομαι)のであって、不信者以上にわるい。
Ⅱテモテ2:12
εἰ ὑπομένομεν, καὶ συμβασιλεύσομεν· εἰ ἀρνησόμεθα, κἀκεῖνος ἀρνήσεται ἡμᾶς·
口語訳聖書
もし耐え忍ぶなら、彼と共に支配者となるであろう。もし彼を否むなら(ἀρνέομαι)、彼もわたしたちを否むであろう(ἀρνέομαι)。
Ⅱテモテ2:13
εἰ ἀπιστοῦμεν, ἐκεῖνος πιστὸς μένει, ἀρνήσασθαι γὰρ ἑαυτὸν οὐ δύναται.
口語訳聖書
たとい、わたしたちは不真実であっても、彼は常に真実である。彼は自分を偽ることが(ἀρνέομαι)、できないのである」。
Ⅱテモテ3:5
ἔχοντες μόρφωσιν εὐσεβείας τὴν δὲ δύναμιν αὐτῆς ἠρνημένοι· καὶ τούτους ἀποτρέπου.
口語訳聖書
信心深い様子をしながらその実を捨てる者(ἀρνέομαι)となるであろう。こうした人々を避けなさい。
テトス1:16
θεὸν ὁμολογοῦσιν εἰδέναι, τοῖς δὲ ἔργοις ἀρνοῦνται, βδελυκτοὶ ὄντες καὶ ἀπειθεῖς καὶ πρὸς πᾶν ἔργον ἀγαθὸν ἀδόκιμοι.
口語訳聖書
彼らは神を知っていると、口では言うが、行いではそれを否定している(ἀρνέομαι)。彼らは忌まわしい者、また不従順な者であって、いっさいの良いわざに関しては、失格者である。
テトス2:12
παιδεύουσα ἡμᾶς ἵνα ἀρνησάμενοι τὴν ἀσέβειαν καὶ τὰς κοσμικὰς ἐπιθυμίας σωφρόνως καὶ δικαίως καὶ εὐσεβῶς ζήσωμεν ἐν τῶ νῦν αἰῶνι,
口語訳聖書
そして、わたしたちを導き、不信心とこの世の情欲とを捨てて(ἀρνέομαι)、慎み深く、正しく、信心深くこの世で生活し、
へブル11:24
πίστει μωϊσῆς μέγας γενόμενος ἠρνήσατο λέγεσθαι υἱὸς θυγατρὸς φαραώ,
口語訳聖書
信仰によって、モーセは、成人したとき、パロの娘の子と言われることを拒み(ἀρνέομαι)、
Ⅱペテロ2:1
ἐγένοντο δὲ καὶ ψευδοπροφῆται ἐν τῶ λαῶ, ὡς καὶ ἐν ὑμῖν ἔσονται ψευδοδιδάσκαλοι, οἵτινες παρεισάξουσιν αἱρέσεις ἀπωλείας, καὶ τὸν ἀγοράσαντα αὐτοὺς δεσπότην ἀρνούμενοι, ἐπάγοντες ἑαυτοῖς ταχινὴν ἀπώλειαν.
口語訳聖書
しかし、民の間に、にせ預言者が起ったことがあるが、それと同じく、あなたがたの間にも、にせ教師が現れるであろう。彼らは、滅びに至らせる異端をひそかに持ち込み、自分たちをあがなって下さった主を否定して(ἀρνέομαι)、すみやかな滅亡を自分の身に招いている。
Ⅰヨハネ2:22
τίς ἐστιν ὁ ψεύστης εἰ μὴ ὁ ἀρνούμενος ὅτι ἰησοῦς οὐκ ἔστιν ὁ χριστός; οὖτός ἐστιν ὁ ἀντίχριστος, ὁ ἀρνούμενος τὸν πατέρα καὶ τὸν υἱόν.
口語訳聖書
偽り者とは、だれであるか。イエスのキリストであることを否定する者(ἀρνέομαι)ではないか。父と御子とを否定する者は、反キリストである。
Ⅰヨハネ2:23
πᾶς ὁ ἀρνούμενος τὸν υἱὸν οὐδὲ τὸν πατέρα ἔχει· ὁ ὁμολογῶν τὸν υἱὸν καὶ τὸν πατέρα ἔχει.
口語訳聖書
御子を否定する者(ἀρνέομαι)は父を持たず、御子を告白する者は、また父をも持つのである。
ユダ1:4
παρεισέδυσαν γάρ τινες ἄνθρωποι, οἱ πάλαι προγεγραμμένοι εἰς τοῦτο τὸ κρίμα, ἀσεβεῖς, τὴν τοῦ θεοῦ ἡμῶν χάριτα μετατιθέντες εἰς ἀσέλγειαν καὶ τὸν μόνον δεσπότην καὶ κύριον ἡμῶν ἰησοῦν χριστὸν ἀρνούμενοι.
口語訳聖書
そのわけは、不信仰な人々がしのび込んできて、わたしたちの神の恵みを放縦な生活に変え、唯一の君であり、わたしたちの主であるイエス・キリストを否定しているからである(ἀρνέομαι)。彼らは、このようなさばきを受けることに、昔から予告されているのである。
黙示2:13
οἶδα ποῦ κατοικεῖς, ὅπου ὁ θρόνος τοῦ σατανᾶ, καὶ κρατεῖς τὸ ὄνομά μου, καὶ οὐκ ἠρνήσω τὴν πίστιν μου καὶ ἐν ταῖς ἡμέραις ἀντιπᾶς ὁ μάρτυς μου ὁ πιστός μου, ὃς ἀπεκτάνθη παρ᾽ ὑμῖν, ὅπου ὁ σατανᾶς κατοικεῖ.
口語訳聖書
わたしはあなたの住んでいる所を知っている。そこにはサタンの座がある。あなたは、わたしの名を堅く持ちつづけ、わたしの忠実な証人アンテパスがサタンの住んでいるあなたがたの所で殺された時でさえ、わたしに対する信仰を捨てなかった(ἀρνέομαι)。
黙示3:8
οἶδά σου τὰ ἔργα _ ἰδοὺ δέδωκα ἐνώπιόν σου θύραν ἠνεῳγμένην, ἣν οὐδεὶς δύναται κλεῖσαι αὐτήν _ ὅτι μικρὰν ἔχεις δύναμιν, καὶ ἐτήρησάς μου τὸν λόγον, καὶ οὐκ ἠρνήσω τὸ ὄνομά μου.
口語訳聖書
わたしは、あなたのわざを知っている。見よ、わたしは、あなたの前に、だれも閉じることのできない門を開いておいた。なぜなら、あなたには少ししか力がなかったにもかかわらず、わたしの言葉を守り、わたしの名を否まなかったからである(ἀρνέομαι)。