G569 ἀπιστέω アピステオー apisteō {ap-is-teh‘-o} 信じない
〔品詞〕動詞
〔語源〕ἄπιστος信用できない (G571)
〔意味〕信頼を裏切る、不誠実である
〔使用頻度〕8回
Ⅰ 信じる者、信じない者
①福音
マルコ16:16
ὁ πιστεύσας καὶ βαπτισθεὶς σωθήσεται, ὁ δὲ ἀπιστήσας κατακριθήσεται.
口語訳聖書
信じてバプテスマを受ける者は救われる。しかし、不信仰の者(ἀπιστέω)は罪に定められる。
Ⅰペテロ2:7
ὑμῖν οὗν ἡ τιμὴ τοῖς πιστεύουσιν· ἀπιστοῦσιν δὲ λίθος ὃν ἀπεδοκίμασαν οἱ οἰκοδομοῦντες οὖτος ἐγενήθη εἰς κεφαλὴν γωνίας
口語訳聖書
この石は、より頼んでいるあなたがたには尊いものであるが、不信仰な人々(ἀπιστέω)には「家造りらの捨てた石で、隅のかしら石となったもの」、
②復活の主
マルコ16:11
κἀκεῖνοι ἀκούσαντες ὅτι ζῇ καὶ ἐθεάθη ὑπ᾽ αὐτῆς ἠπίστησαν.
口語訳聖書
彼らは、イエスが生きておられる事と、彼女に御自身をあらわされた事とを聞いたが、信じなかった(ἀπιστέω)。
ルカ24:11
καὶ ἐφάνησαν ἐνώπιον αὐτῶν ὡσεὶ λῆρος τὰ ῥήματα ταῦτα, καὶ ἠπίστουν αὐταῖς.
口語訳聖書
ところが、使徒たちには、それが愚かな話のように思われて、それを信じなかった(ἀπιστέω)。
ルカ24:41
ἔτι δὲ ἀπιστούντων αὐτῶν ἀπὸ τῆς χαρᾶς καὶ θαυμαζόντων εἶπεν αὐτοῖς, ἔχετέ τι βρώσιμον ἐνθάδε;
口語訳聖書
彼らは喜びのあまり、まだ信じられないで(ἀπιστέω)不思議に思っていると、イエスが「ここに何か食物があるか」と言われた。
③神の真実
使徒28:24
καὶ οἱ μὲν ἐπείθοντο τοῖς λεγομένοις, οἱ δὲ ἠπίστουν·
口語訳聖書
ある者はパウロの言うことを受けいれ、ある者は信じようともしなかった(ἀπιστέω)。
ロマ3:3
τί γὰρ εἰ ἠπίστησάν τινες; μὴ ἡ ἀπιστία αὐτῶν τὴν πίστιν τοῦ θεοῦ καταργήσει;
口語訳聖書
すると、どうなるのか。もし、彼らのうちに不真実の者(ἀπιστέω)があったとしたら、その不真実によって、神の真実は無になるであろうか。
Ⅱテモテ2:13
εἰ ἀπιστοῦμεν, ἐκεῖνος πιστὸς μένει, ἀρνήσασθαι γὰρ ἑαυτὸν οὐ δύναται.
口語訳聖書
たとい、わたしたちは不真実であっても(ἀπιστέω)、彼は常に真実である。彼は自分を偽ることが、できないのである」。