G536 ἀπαρχή アパルけー aparchē {ap-ar-khay‘} 初穂
〔品詞〕名詞
〔語源〕ἀπό+ἄρχομαι 初穂をささげる(G756)
〔意味〕初なり、初穂
〔使用頻度〕9回
Ⅰ 初穂
①主イエス・キリスト
ロマ11:16
εἰ δὲ ἡ ἀπαρχὴ ἁγία, καὶ τὸ φύραμα· καὶ εἰ ἡ ῥίζα ἁγία, καὶ οἱ κλάδοι.
口語訳聖書
もし、麦粉の初穂(ἀπαρχή)がきよければ、そのかたまりもきよい。もし根がきよければ、その枝もきよい。
Ⅰコリント15:20
νυνὶ δὲ χριστὸς ἐγήγερται ἐκ νεκρῶν, ἀπαρχὴ τῶν κεκοιμημένων.
口語訳聖書
しかし事実、キリストは眠っている者の初穂(ἀπαρχή)として、死人の中からよみがえったのである。
Ⅰコリント15:23
ἕκαστος δὲ ἐν τῶ ἰδίῳ τάγματι· ἀπαρχὴ χριστός, ἔπειτα οἱ τοῦ χριστοῦ ἐν τῇ παρουσίᾳ αὐτοῦ·
口語訳聖書
ただ、各自はそれぞれの順序に従わねばならない。最初(ἀπαρχή)はキリスト、次に、主の来臨に際してキリストに属する者たち、
②選びの初穂
ロマ8:23
οὐ μόνον δέ, ἀλλὰ καὶ αὐτοὶ τὴν ἀπαρχὴν τοῦ πνεύματος ἔχοντες ἡμεῖς καὶ αὐτοὶ ἐν ἑαυτοῖς στενάζομεν υἱοθεσίαν ἀπεκδεχόμενοι, τὴν ἀπολύτρωσιν τοῦ σώματος ἡμῶν.
口語訳聖書
それだけではなく、御霊の最初の実(ἀπαρχή)を持っているわたしたち自身も、心の内でうめきながら、子たる身分を授けられること、すなわち、からだのあがなわれることを待ち望んでいる。
Ⅱテサロニケ2:13
ἡμεῖς δὲ ὀφείλομεν εὐχαριστεῖν τῶ θεῶ πάντοτε περὶ ὑμῶν, ἀδελφοὶ ἠγαπημένοι ὑπὸ κυρίου, ὅτι εἵλατο ὑμᾶς ὁ θεὸς ἀπαρχὴν εἰς σωτηρίαν ἐν ἁγιασμῶ πνεύματος καὶ πίστει ἀληθείας,
口語訳聖書
しかし、主に愛されている兄弟たちよ。わたしたちはいつもあなたがたのことを、神に感謝せずにはおられない。それは、神があなたがたを初めから(ἀπαρχή)選んで、御霊によるきよめと、真理に対する信仰とによって、救を得させようとし、
ヤコブ1:18
βουληθεὶς ἀπεκύησεν ἡμᾶς λόγῳ ἀληθείας, εἰς τὸ εἶναι ἡμᾶς ἀπαρχήν τινα τῶν αὐτοῦ κτισμάτων.
口語訳聖書
父は、わたしたちを、いわば被造物の初穂(ἀπαρχή)とするために、真理の言葉によって御旨のままに、生み出して下さったのである。
黙示14:4
οὖτοί εἰσιν οἳ μετὰ γυναικῶν οὐκ ἐμολύνθησαν, παρθένοι γάρ εἰσιν. οὖτοι οἱ ἀκολουθοῦντες τῶ ἀρνίῳ ὅπου ἂν ὑπάγῃ. οὖτοι ἠγοράσθησαν ἀπὸ τῶν ἀνθρώπων ἀπαρχὴ τῶ θεῶ καὶ τῶ ἀρνίῳ,
口語訳聖書
彼らは、女にふれたことのない者である。彼らは、純潔な者である。そして、小羊の行く所へは、どこへでもついて行く。彼らは、神と小羊とにささげられる初穂(ἀπαρχή)として、人間の中からあがなわれた者である。
③教会、聖徒
ロマ16:5
καὶ τὴν κατ᾽ οἶκον αὐτῶν ἐκκλησίαν. ἀσπάσασθε ἐπαίνετον τὸν ἀγαπητόν μου, ὅς ἐστιν ἀπαρχὴ τῆς ἀσίας εἰς χριστόν.
口語訳聖書
また、彼らの家の教会にも、よろしく。わたしの愛するエパネトに、よろしく言ってほしい。彼は、キリストにささげられたアジヤの初穂(ἀπαρχή)である。
Ⅰコリント16:15
παρακαλῶ δὲ ὑμᾶς, ἀδελφοί· οἴδατε τὴν οἰκίαν στεφανᾶ, ὅτι ἐστὶν ἀπαρχὴ τῆς ἀχαΐας καὶ εἰς διακονίαν τοῖς ἁγίοις ἔταξαν ἑαυτούς·
口語訳聖書
兄弟たちよ。あなたがたに勧める。あなたがたが知っているように、ステパナの家はアカヤの初穂(ἀπαρχή)であって、彼らは身をもって聖徒に奉仕してくれた。