G458 ἀνομία アノミア anomia {an-om-ee‘-ah} 不法を行う者
〔品詞〕名詞
〔語源〕ἄνομος 無法(G459) transgress (-ion of) the law, unrighteousness.
〔意味〕神の律法を侮り、完全に無視すること
〔使用頻度〕15回
Ⅰ 不法を行う者
マタイ7:23
καὶ τότε ὁμολογήσω αὐτοῖς ὅτι Οὐδέποτε ἔγνων ὑμᾶς ἀποχωρεῖτε ἀπ᾽ ἐμοῦ οἱ ἐργαζόμενοι τὴν ἀνομίαν.
口語訳聖書
そのとき、わたしは彼らにはっきり、こう言おう、『あなたがたを全く知らない。不法を働く者どもよ(ἀνομία)、行ってしまえ』。
マタイ13:41
ἀποστελεῖ ὁ υἱὸς τοῦ ἀνθρώπου τοὺς ἀγγέλους αὐτοῦ, καὶ συλλέξουσιν ἐκ τῆς βασιλείας αὐτοῦ πάντα τὰ σκάνδαλα καὶ τοὺς ποιοῦντας τὴν ἀνομίαν,
口語訳聖書
人の子はその使たちをつかわし、つまずきとなるものと不法を行う者(ἀνομία)とを、ことごとく御国からとり集めて、
マタイ23:28
οὕτως καὶ ὑμεῖς ἔξωθεν μὲν φαίνεσθε τοῖς ἀνθρώποις δίκαιοι, ἔσωθεν δέ ἐστε μεστοὶ ὑποκρίσεως καὶ ἀνομίας.
口語訳聖書
このようにあなたがたも、外側は人に正しく見えるが、内側は偽善と不法(ἀνομία)とでいっぱいである。
マタイ24:12
καὶ διὰ τὸ πληθυνθῆναι τὴν ἀνομίαν ψυγήσεται ἡ ἀγάπη τῶν πολλῶν.
口語訳聖書
また不法(ἀνομία)がはびこるので、多くの人の愛が冷えるであろう。
Ⅰヨハネ3:4
πᾶς ὁ ποιῶν τὴν ἁμαρτίαν καὶ τὴν ἀνομίαν ποιεῖ, καὶ ἡ ἁμαρτία ἐστὶν ἡ ἀνομία.
口語訳聖書
すべて罪を犯す者は、不法を行う者(ἀνομία)である。罪は不法(ἀνομία)である。
Ⅱ 不法をゆるされ人
ロマ4:7
μακάριοι ὧν ἀφέθησαν αἱ ἀνομίαι καὶ ὧν ἐπεκαλύφθησαν αἱ ἁμαρτίαι·
口語訳聖書
不法(ἀνομία)をゆるされ、罪をおおわれた人たちは、さいわいである
ロマ6:19
ἀνθρώπινον λέγω διὰ τὴν ἀσθένειαν τῆς σαρκὸς ὑμῶν. ὥσπερ γὰρ παρεστήσατε τὰ μέλη ὑμῶν δοῦλα τῇ ἀκαθαρσίᾳ καὶ τῇ ἀνομίᾳ εἰς τὴν ἀνομίαν, οὕτως νῦν παραστήσατε τὰ μέλη ὑμῶν δοῦλα τῇ δικαιοσύνῃ εἰς ἁγιασμόν.
口語訳聖書)
わたしは人間的な言い方をするが、それは、あなたがたの肉の弱さのゆえである。あなたがたは、かつて自分の肢体を汚れと不法(ἀνομία)との僕としてささげて不法に陥ったように、今や自分の肢体を義の僕としてささげて、きよくならねばならない。
Ⅱコリント6:14
μὴ γίνεσθε ἑτεροζυγοῦντες ἀπίστοις· τίς γὰρ μετοχὴ δικαιοσύνῃ καὶ ἀνομίᾳ; ἢ τίς κοινωνία φωτὶ πρὸς σκότος;
口語訳聖書
不信者と、つり合わないくびきを共にするな。義と不義(ἀνομία)となんの係わりがあるか。光とやみとなんの交わりがあるか。
テトス2:14
ὃς ἔδωκεν ἑαυτὸν ὑπὲρ ἡμῶν ἵνα λυτρώσηται ἡμᾶς ἀπὸ πάσης ἀνομίας καὶ καθαρίσῃ ἑαυτῶ λαὸν περιούσιον, ζηλωτὴν καλῶν ἔργων.
口語訳聖書
このキリストが、わたしたちのためにご自身をささげられたのは、わたしたちをすべての不法(ἀνομία)からあがない出して、良いわざに熱心な選びの民を、ご自身のものとして聖別するためにほかならない。
ヘブル1:9
ἠγάπησας δικαιοσύνην καὶ ἐμίσησας ἀνομίαν· διὰ τοῦτο ἔχρισέν σε ὁ θεός, ὁ θεός σου, ἔλαιον ἀγαλλιάσεως παρὰ τοὺς μετόχους σου·
口語訳聖書
あなたは義を愛し、不法(ἀνομία)を憎まれた。それゆえに、神、あなたの神は、喜びのあぶらを、あなたの友に注ぐよりも多く、あなたに注がれた」と言い、
へブル10:17
καὶ τῶν ἁμαρτιῶν αὐτῶν καὶ τῶν ἀνομιῶν αὐτῶν οὐ μὴ μνησθήσομαι ἔτι.
口語訳聖書
さらに、「もはや、彼らの罪と彼らの不法(ἀνομία)とを、思い出すことはしない」と述べている。
Ⅲ 終りの日
Ⅱテサロニケ2:3
μή τις ὑμᾶς ἐξαπατήσῃ κατὰ μηδένα τρόπον· ὅτι ἐὰν μὴ ἔλθῃ ἡ ἀποστασία πρῶτον καὶ ἀποκαλυφθῇ ὁ ἄνθρωπος τῆς ἀνομίας, ὁ υἱὸς τῆς ἀπωλείας,
口語訳聖書
だれがどんな事をしても、それにだまされてはならない。まず背教のことが起り、不法の者(ἀνομία)、すなわち、滅びの子が現れるにちがいない。
Ⅱテサロニケ2:7
τὸ γὰρ μυστήριον ἤδη ἐνεργεῖται τῆς ἀνομίας· μόνον ὁ κατέχων ἄρτι ἕως ἐκ μέσου γένηται.
口語訳聖書
不法(ἀνομία)の秘密の力が、すでに働いているのである。ただそれは、いま阻止している者が取り除かれる時までのことである。