G453 ἀνόητος アノエートㇲ anoētos {an-o‘-ay-tos} 愚かな
〔品詞〕形容詞
〔語源〕α否定+νοέω(G3539)理解する fool (-ish), unwise
〔意味〕愚かな、無知な
〔使用頻度〕6回
Ⅰ 愚かな者、無知な者
①愚かで無知な者たち
ルカ24:25
καὶ αὐτὸς εἶπεν πρὸς αὐτούς, ὦ ἀνόητοι καὶ βραδεῖς τῇ καρδίᾳ τοῦ πιστεύειν ἐπὶ πᾶσιν οἷς ἐλάλησαν οἱ προφῆται·
口語訳聖書
そこでイエスが言われた、「ああ、愚かで(ἀνόητος)心のにぶいため、預言者たちが説いたすべての事を信じられない者たちよ。
ガラテヤ3:1
ὦ ἀνόητοι γαλάται, τίς ὑμᾶς ἐβάσκανεν, οἷς κατ᾽ ὀφθαλμοὺς ἰησοῦς χριστὸς προεγράφη ἐσταυρωμένος;
口語訳聖書
ああ、物わかりのわるい(ἀνόητος)ガラテヤ人よ。十字架につけられたイエス・キリストが、あなたがたの目の前に描き出されたのに、いったい、だれがあなたがたを惑わしたのか。
ガラテヤ3:3
οὕτως ἀνόητοί ἐστε; ἐναρξάμενοι πνεύματι νῦν σαρκὶ ἐπιτελεῖσθε;
口語訳聖書
あなたがたは、そんなに物わかりがわるい(ἀνόητος)のか。御霊で始めたのに、今になって肉で仕上げるというのか。
Ⅰテモテ6:9
οἱ δὲ βουλόμενοι πλουτεῖν ἐμπίπτουσιν εἰς πειρασμὸν καὶ παγίδα καὶ ἐπιθυμίας πολλὰς ἀνοήτους καὶ βλαβεράς, αἵτινες βυθίζουσιν τοὺς ἀνθρώπους εἰς ὄλεθρον καὶ ἀπώλειαν·
口語訳聖書
富むことを願い求める者は、誘惑と、わなとに陥り、また、人を滅びと破壊とに沈ませる、無分別な(ἀνόητος)恐ろしいさまざまの情欲に陷るのである。
②無知な者へのはたすべき責任
ロマ1:14
ἕλλησίν τε καὶ βαρβάροις, σοφοῖς τε καὶ ἀνοήτοις ὀφειλέτης εἰμί·
口語訳聖書
わたしには、ギリシヤ人にも未開の人にも、賢い者にも無知な者(ἀνόητος)にも、果すべき責任がある。
③神の愛と慈しみによって
テトス3:3
ἦμεν γάρ ποτε καὶ ἡμεῖς ἀνόητοι, ἀπειθεῖς, πλανώμενοι, δουλεύοντες ἐπιθυμίαις καὶ ἡδοναῖς ποικίλαις, ἐν κακίᾳ καὶ φθόνῳ διάγοντες, στυγητοί, μισοῦντες ἀλλήλους.
口語訳聖書
わたしたちも以前には、無分別で(ἀνόητος)、不従順な、迷っていた者であって、さまざまの情欲と快楽との奴隷になり、悪意とねたみとで日を過ごし、人に憎まれ、互に憎み合っていた。