G181 ἀκαταστασία アカタㇲタシア akatastasia {ak-at-as-tah-see‘-ah} 混乱
〔品詞〕名詞
〔語源〕ἀκατάστατος不安定な
〔意味〕混乱、騒乱、無秩序
〔使用頻度〕5回
Ⅰ 迫害と混乱
①迫害と宣教
Ⅱコリント6:5
ἐν πληγαῖς, ἐν φυλακαῖς, ἐν ἀκαταστασίαις, ἐν κόποις, ἐν ἀγρυπνίαις, ἐν νηστείαις,
口語訳聖書
むち打たれることにも、入獄にも、騒乱(καταστασία)にも、労苦にも、徹夜にも、飢餓にも、
②教会に起こる混乱
Ⅱコリント12:20
φοβοῦμαι γὰρ μή πως ἐλθὼν οὐχ οἵους θέλω εὕρω ὑμᾶς, κἀγὼ εὑρεθῶ ὑμῖν οἷον οὐ θέλετε, μή πως ἔρις, ζῆλος, θυμοί, ἐριθείαι, καταλαλιαί, ψιθυρισμοί, φυσιώσεις, ἀκαταστασίαι·
口語訳聖書
わたしは、こんな心配をしている。わたしが行ってみると、もしかしたら、あなたがたがわたしの願っているような者ではなく、わたしも、あなたがたの願っているような者でないことになりはすまいか。もしかしたら、争い、ねたみ、怒り、党派心、そしり、ざんげん、高慢、騒乱(καταστασία)などがありはすまいか。
ヤコブ3:16
ὅπου γὰρ ζῆλος καὶ ἐριθεία, ἐκεῖ ἀκαταστασία καὶ πᾶν φαῦλον πρᾶγμα.
口語訳聖書
ねたみと党派心とのあるところには、混乱(καταστασία)とあらゆる忌むべき行為とがある。
Ⅱ 終りの日
ルカ21:9
ὅταν δὲ ἀκούσητε πολέμους καὶ ἀκαταστασίας, μὴ πτοηθῆτε· δεῖ γὰρ ταῦτα γενέσθαι πρῶτον, ἀλλ᾽ οὐκ εὐθέως τὸ τέλος.
口語訳聖書
戦争と騒乱(καταστασία)とのうわさを聞くときにも、おじ恐れるな。こうしたことはまず起らねばならないが、終りはすぐにはこない」。
Ⅲ 神は無秩序の神ではない
Ⅰコリント14:33
οὐ γάρ ἐστιν ἀκαταστασίας ὁ θεὸς ἀλλὰ εἰρήνης. ὡς ἐν πάσαις ταῖς ἐκκλησίαις τῶν ἁγίων,
口語訳聖書
神は無秩序(καταστασία)の神ではなく、平和の神である。聖徒たちのすべての教会で行われているように、